Главная » История » Читать Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века полностью бесплатно онлайн | Ольга Клевер

Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

03 апреля 2024

🔍 Загляните за кулисы "Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Клевер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Рассказ о путешествии Теофиля Готье в Нижний Новгород летом 1861 года. Перевод с французского языка, языка француза и языка 19 века. Автор перевода постарался сохранить французский акцент в тексте на русском языке. Текст снабжен примечаниями и фотографиями для наиболее полного погружения в атмосферу Старого города.

📚 Читайте "Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После восхождения, сокращенного стремительностью русских лошадей, которые не могут сбиться с шага, мы достигаем вершины плато, на котором раскинулась широкая площадь с церковью в центре с зелеными куполами, увенчанными золотыми крестами, и фонтаном с чугунной чашей довольно плохого стиля[13 - Готье оказался на Благовещенской площади (теперь площадь Минина и Пожарского) после подъема по Зеленскому съезду.].

Так как мы просили, чтобы нас отвезли в гостиницу, наиболее удаленную от ярмарочной площади, в надежде, что там нам будет легче найти приют, наш кучер остановил нас перед постоялым двором, который находится на углу площади со стороны Кремля.

Тут будет реклама 1
После продолжительного ожидания и переговоров Smyrnof, владелец гостиницы, пожелал нас принять, и какой-то мужчина подошел и забрал наш чемодан.

В комнате было светло, просторно и чисто. В ней было все, что необходимо для цивилизованного человека, за исключением кровати, которая была застлана одной простыней, и одного матраса толщиной с небольшую лепешку. Но в России ко сну относятся с азиатским безразличием, которое, впрочем, мы разделяем, и кровать в отеле Smyrnof стоила всех, кого мы могли встретить в других местах.

Тут будет реклама 2

В ожидании обеда, в котором мы очень нуждались, так как припасы на пароходе начали заканчиваться, мы рассеянно смотрели на площадь, и наши глаза были устремлены предпочтительно на фонтан, и не на его архитектуру, которая, как мы уже говорили, на самый плохой вкус, но из-за забавных сцен, центром которых обязательно является общественный фонтан[14 - Фонтан на площади был не эстетическим, а практическим даром горожанам.

Тут будет реклама 3
Это был источник воды, куда приходили с ведрами, как к колодцу.].

Благовещенская площадь. Литография с рисунка Д. Я. Быстрицкого. Из книги Н. И. Храмцовского «Краткий очерк истории и описание Нижнего Новгорода» (издание 1857—1859 гг.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.

Тут будет реклама 4
ru/chitat-onlayn/?art=70521034) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

В оригинале используется слово «Nous» – «мы». Автор говорит о себе в первом лице используя слово «мы», а не «Je» – «Я».

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Теофиль Готье о Нижнем Новгороде. Перевод с языка французского, языка парижанина и языка 19 века» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Ольга Клевер! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги