На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ветвь Долгорукого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ветвь Долгорукого

Автор
Дата выхода
12 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ветвь Долгорукого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ветвь Долгорукого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Николай Ильинский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Конец XII века. Необычная судьба выпала юному Олексе – и в Константинополе побывал, и Святую землю видел, многого насмотрелся, но тянет его домой, а там тоже нескучно. Служит он во Владимире сыновьям Юрия Долгорукого. Сначала – храброму князю Михаилу, затем – его брату Всеволоду, на себе испытывая многие последствия междоусобиц и нестроений на Руси. Затем ветер странствий заносит его в Грузию, где обосновался князь Юрий Андреевич, внук Долгорукого, муж-соправитель царицы Тамар. Так перед глазами Олексы проходит вся история рода Долгорукого, а история это долгая, и до конца еще далеко.
📚 Читайте "Ветвь Долгорукого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ветвь Долгорукого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
76
Ахув – любимый (евр.)
77
Хавива – любимая (евр.).
78
Мэхоар – безобразный (евр.).
79
Лавити – занял (евр.).
80
Шалэм – плати (евр.).
81
Талит – верхняя накидка (евр.).
82
Лаверэх – благословлять (евр.).
83
Винкула публика – государственная тюрьма (лат.).
84
Фулакий – тюрьма (греч.).
85
Присон – тюрьма (фр.).
86
Карцеро – тюрьма (исп.).
87
Убрус – полотенце (др.
88
Поприще – мера длины на Руси, равная почти километру.
89
Укаль – головная повязка у арабов.
90
Ас-саийид – господин (араб.).
91
Кади – судья (араб.).
92
Кваэс – хорошо (араб.).
93
Мумкин – можно (араб.).
94
Аюа – да (араб.).
95
Ля – нет (араб.).
96
Миш мумкин – до свиданья (араб.).
97
Рум – Византия (араб.).
98
Ана – я (араб.
99
Мен – из (араб.).
100
Иса ибн-Марьям – Иисус – сын Марии (араб.).
101
Букра – завтра (араб.).
102
Присный – в смысле родной (др.-рус.).
103
Брашно – еда (др.-рус.).
104
Вкупе – вместе (др.-рус.).
105
Днесь – ныне (др.-рус.).
106
Алии – мастера шахмат (араб.).
107
Украсить шею – отрубить голову (араб.).
108
Ишрин – двадцать (араб.).
109
Табии – дебютные расстановки фигур (араб.).
110
Ахлан васайлан – добро пожаловать (араб.).
111
Шукран – спасибо (араб.)
112
Халас – я все сказал (араб.).
113
Кваэс – хорошо (араб.).
114
Ба да букра – послезавтра (араб.).
115
Киновия – монастырь.
116
Гильом (Вильгельм) Тирский – французский историк, написавший 22 книги по истории Иерусалимского королевства.
117
Фатимизм – от имени Фатима, четвертой дочери пророка Мухаммеда, шиитское религиозное течение.
118
Ештери – покупать, в данном случае «выкупить» (араб.).
119
Фра – средневековое обращение к монахам (фр.).
120
Айва – да (араб.).
121
Рахмат – спасибо (араб.).
122
Массалям – до свиданья, прощай (араб.).
123
Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим – Во имя Аллаха милостивого, милосердного (араб.).




