Главная » Серьезное чтение » Читать Історія русів. Український переклад полностью бесплатно онлайн | Неизвестный автор

Історія русів. Український переклад

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія русів. Український переклад» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 октября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Історія русів. Український переклад" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія русів. Український переклад" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».

📚 Читайте "Історія русів. Український переклад" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Історія русів. Український переклад", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Отже, що ми тут бачимо? А те, що автор передмови нiбито не був автором самоi iсторii, а написав тiльки передмову до неi (хоча стилiстично i передмова, i сам твiр тотожнi i писанi однiею рукою). Г. Кониський передав Г. Политицi «лiтопис, або ж iсторiю цю», тобто вже готовий твiр, «запевняючи архiпастирськи, що вона ведена з давнiх лiт в кафедральному Могилянському монастирi тямучими людьми». Отже, лiтопис нiби складався в рiзночассi впродовж довгих рокiв. Проте «Історiя русiв» мае досить цiльне стилiстичне обличчя та й увiч написана була, принаймнi по вiйну Б.

Тут будет реклама 1
Хмельницького, одним духом. А ось як подана джерельна база лiтопису: «Вiдомостi вiд мужiв Киiвськоi академii i рiзних найповажнiших малоросiйських монастирiв, а найбiльше вiд тих, де перебував ченцем Юрiй Хмельницький, колишнiй гетьман малоросiйський, що полишив у них чимало записок i паперiв батька свого i самi журнали достопам’ятностей i дiянь нацiональних». Пiсля того подаеться важлива фраза: «Та до всього вона (iсторiя тобто. – В. Ш.) знову ним переглянута i виправлена».
Тут будет реклама 2
Ми вже говорили про авторство Георгiя Кониського. Достовiрнiсть своеi iсторii автор свiдомо спирае на мiстифiкацii: «Історiя, що пройшла тiльки умiв видатних, здаеться, мае бути достовiрною». Оскiльки «стiлькох умiв», через якi пройшла iсторiя, як вже доведено, нiколи й не було, то легко назвати автора, виходячи iз сучасних понять, облудником. Aлe рiч у тому, що автор користувався певними джерелами, бувши сам цiлком переконаний у iхнiй правдивостi. А що то за джерела, спецiалiстовi не так важко виявити, Вони були зовсiм iншi, нiж названi автором.
Тут будет реклама 3
То був «Короткий опис Малоросii», що його видав у 1777 роцi В. Рубан; найцiкавiше, що його передав В. Рубану якраз Г. Кониський, проте зредагував його й доповнив не вiн, а О. Безбородько. Отже, маемо не так мiстифiкацiю, як своерiдну химерну, шифровану барокову гру. Автор залишився безiменним тому, що й джерела, якими вiн користувався, були анонiмнi. Крiм того, О. Безбородько, який зредагував «Короткого Малоросiйського лiтописа» (саме вiн лiг в основу «Історii русiв»), серед iсторикiв не вважався авторитетом, та й посилатися на нього не з руки, бо був дiючою значною персоною.
Тут будет реклама 4
Таким чином маемо своерiдне барокове творення фiктивного свiту на реальнiй основi, що зi звичайним облудництвом не мае нiчого спiльного: цi мiстифiкацii, до речi, цiлком подiбнi до Величкових. Отже, перед нами не iсторичний, науковий прийом, а риторичний, отже, цiлком лiтературний.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Історія русів. Український переклад» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Історія русів. Український переклад» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Неизвестный автор! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги