На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном

Автор
Дата выхода
19 сентября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михкель Оопик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга автора о погибшем сыне. Автор вспоминает о диалогах со своим смышлёным малышом, когда сыну было от 2 до 3 лет. Книга представлена в виде диалогов. Книга поможет осознать, что каждая минутка, проведенная родителем с ребенком, ценна и значима.
📚 Читайте "Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном
Михкель Оопик
Книга автора о погибшем сыне. Автор вспоминает о диалогах со своим смышлёным малышом, когда сыну было от 2 до 3 лет. Книга представлена в виде диалогов. Книга поможет осознать, что каждая минутка, проведенная родителем с ребенком, ценна и значима.
Михкель Оопик
Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном
Если сын перерастает отца, отец донашивает старые брюки сына.
(Янина Ипохорская)
О Владиславе
Мой сын умер 20 лет назад в возрасте трех лет… Об этом я написал ранее первую свою книгу “Вдовец: утратить, помнить и любить” , о том, как я пережил автокатастрофу, в которой погибли моя жена Светлана, первенец Владислав, и дочери – близнецы Ксения и Дарья.
Видимо так сложилось, что Влад был моим явным продолжением. Слишком он был на меня похож: внешне это была моя копия, и он был такой же по внутреннему содержанию. Конечно, сколько можно судить по трехлетнему мальчику.
Это был феномен: он очень рано заговорил и почти сразу все фразы были осознанные.
Позднее, около 2 лет или чуть дальше, он не просто говорил на родном языке, а пытался, слыша речь в семье на разных языках – разговаривать и на русском, и на эстонском, и немножко на украинском языках; на эстонском языке он разговаривал больше.
Жена обижалась: “В ребенке нет ничего от меня” – говорила она – “Ни внешне, ни внутренне; ты еще сделай так, чтобы он по -русски не разговаривал”. “Почаще бывай дома, и не сиди над диссертацией сутками – может быть тогда ты не будешь переживать”. Переживания же эти были надуманны и напрасны. Но так как бабушки и дедушки – наши родители – с ним общались на русском языке, иногда на украинском языке, он также к 2,5 годам в русском и украинском ориентировался.





