На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нам воно святе! Пісні січових стрільців (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нам воно святе! Пісні січових стрільців (збірник)

Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "Нам воно святе! Пісні січових стрільців (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нам воно святе! Пісні січових стрільців (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рідна пісня стала невід’ємною частиною життя Українських січових стрільців, загони яких до останку змагалися з російськими поневолювачами у 1914–1918 роках. Духовні спадкоємці кращих традицій українського війська спочатку залюбки співали народні творіння, а невдовзі в стрілецькому середовищі народилися десятки своїх пісень, які виховували в народі патріотизм, почуття національної гордості, високу духовність.
Потім на кожну пісню було накладено майже 70-літнє радянське табу. Уперше в історії України зібрано майже всі пісні в одній книзі (оригінали взято з видань 1920-х років), уперше віддано належне авторам (їх аж 24): у більшості творів, які досі вважалися народними, тепер заслужено названо своїх творців віршів та мелодій.
Ні в Другу світову війну, ні у теперішній війні з Росією українці не мали стільки незабутніх та нев’янучих пісень, скільки їх було написано талановитими митцями січового стрілецтва, більшість з яких вважаються народними.
Дав би Господь зберегти і примножити цей дорогоцінний пласт, який завжди був і залишиться золотими сторінками сивої давнини.
📚 Читайте "Нам воно святе! Пісні січових стрільців (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нам воно святе! Пісні січових стрільців (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Серед них – «Ой зацвила черемха» на вiрш Романа Купчинського, «Гiмн Коша» (ще вiдома пiд назвою «За сiмома горами») на вiрш Антона Лотоцького.
Михайло Гайворонський писав: «Мiж стрiльцями був талановитий пiсняр Антiн Баландюк. Але вiн соромливий, нерадо показував своi пiснi. І вiд нього стрiлецтво дiстало лише кiлька пiсень». Антiн Баландюк мав багато побратимiв у Легiонi УСС, зокрема, стрiльця, талановитого маляра i карикатуриста Осипа Сорохтея, зятя письменника Андрiя Чайковського, культурно-освiтнього дiяча i редактора Івана Ставничого.
Автор хорових i сольних творiв, частину яких уперше опублiковано 1918 року у Львовi у збiрнику «Червона калина». Бiльшiсть рукописних творiв Баландюка зберiгаеться у вiддiлi рукописiв Львiвськоi нацiональноi науковоi бiблiотеки Украiни iменi Василя Стефаника (фонд 163, справи 5/1–5/6).
Помер самодiяльний композитор-стрiлецький пiсняр 13 грудня 1953 року в рiдному Княгининi. Похований на сiльському цвинтарi.
Гимн Коша
Вiрш Антона Лотоцького. Музика Антона Баландюка
За сiмома десь горами,
За сiмома десь рiками,
Кажуть, е там божий рай,
Та вiр, брате, поза нами,
За сiчовими стрiльцями,
Нiгде раю не шукай.
Бо немае лiпше,
Бо немае лiпше,
Як у нашому Кошi.
Тут гармат не чути,
Тут не свищуть кулi,
Тут безпечнi ми усi!
Ой зацвила черемха
Вiрш Романа Купчинського. Музика Антона Баландюка
Ой зацвила черемха, зацвила ярим цвiтом.
Там прощався та й стрiлець сiчовий з бiлим свiтом. (2)
Там прощався та й стрiлець сiчовий слiзоньками,
Що немае кому прокопати йому ями. (2)
Нема кому труни тисовоi зготовити.
Буде тiло чорне гайвороння розносити. (2)
А черемха тую скаргу тиху зрозумiла,
Чисту душу стрiльця сiчового пожалiла. (2)
Спи спокiйно, стрiльчику сiчовий, спи, мiй сину.
Бо я тебе чесно поховаю як дитину. (2)
Рано-вранцi прийшли за ним друзi поглядiти.
А за нiчку стрiльця сiчового вкрили квiти. (2)
Василь Бобинський
Украiнський поет, журналiст, перекладач Василь Бобинський народився 11 березня 1898 р. в м. Кристинополi Львiвського воеводства (нинi Червоноград Львiвськоi обл.). Його батько, залiзничний сторож, прагнув дати освiту обдарованому синовi, планував вiдiслати його на навчання до гiмназii спершу у Львовi, потiм – у Вiднi.



