На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты чего сидишь и хлопаешь глазами? Разливай, твоя очередь!
***
Маленький караван прибыл в Фукуму на час позже, чем рассчитывал Като, когда улицы уже погрузились в темноту. Торговец направился в сторону ближайшей гостиницы, а самурай, убедившись, что раненый разбойник ещё дышит, поскакал в замок. Бедняга иезуит, которого привязали к бандиту, чтобы тот не упал, сам был ни жив ни мёртв.
Несмотря на поздний час в замке никто и не думал ложиться, и у Като шевельнулись нехорошие предчувствия.
Чиновник быстро прочёл письмо из Фукуоки, затем подробно расспросил Като.
– Где христианин? – осведомился Симода, едва самурай закончил отчёт.
– Ждёт во дворе. Там же пленный разбойник.
– Хорошо. Веди варвара в холодильный погреб.
– Налётчик ранен, господин, – поклонился Като. – Боюсь, он может не дожить до утра.
– О, Ёми! Ещё эти сукины дети! – выругался чиновник и проревел: – Окада!
Грозный крик был слышен, наверное, в каждом уголке замка. Донёсся топот чьих-то ног, перегородка отодвинулась в сторону, и в помещение, поклонившись, вошёл невысокий, рыхловатый мужчина, на вид чуть старше Като.
– Окада, – обратился к нему господин Симода, – Като пленил разбойника, иди допроси его.
Оставив хныкающего бандита на растерзание Окады, Като снова связал христианина и знаком велел тому следовать за собой. Вскоре они спустились в холодное каменное помещение, большей частью находящееся под землёй. В свете нескольких фонарей их взору предстал наместник, а также приятель Като, Такахаси Юки.
– Перед тобой господин Симода, наместник даймё Куроды Тадаюки в городе Фукума, – представил чиновника Като.
Имени христианина он не знал и не счёл нужным поинтересоваться. В документе тот значился как «португальский варвар-христианин» и этого было достаточно.
– Конишива*,– поклонился юноша и через паузу добавил: – Шимода-сан.






