На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ирония или злая насмешка судьбы заключалась в том, что подтолкнул его обратившийся Иноэ, когда возился у выхода. Он же случайно зацепил плечом раздвижные сёдзи. Когда Окада восстал, упыри додумались просунуть руки в образовавшуюся щель и таким образом выбрались из помещения. Всего этого девушка, разумеется, не знала, зато прекрасно понимала, что такое пожар в здании, напичканном сухим лакированным деревом и прессованной соломой. В этот момент огромный огненный язык лизнул стену напротив, окончательно перекрыв проход.
Ещё оставался шанс добежать до выхода другим, более длинным путём, правда, пришлось бы проскочить мимо покоев с живыми мертвецами. Но едва они сделали пару шагов, как жуткий, полный боли вопль заставил обеих замереть на месте. Кричала госпожа Симода. Бедная Хитоми так побледнела, что служанка испугалась, как бы с ней не случился удар. Стоять на месте тоже было нельзя – коридор стремительно наполнялся дымом. Уже явственно слышался гул пламени и треск сгораемого дерева. Где-то мяукнула кошка.
– Туда! – воскликнула девочка, указывая на свободный конец коридора. – Это Ацуко зовёт нас!
Стараясь не смотреть в раскрытые двери, Натсуко с Хитоми помчались к спасительной лестнице.
***
Не совсем ещё понимая, что произошло, Като выхватил вакидзаси и вонзил клинок в глаз мертвяка. Затем отрешённо принялся снимать котэ. Кендзи бросился на помощь и, разрезав шнуровку, рывком стащил защиту. То ли чей-то меч, то ли коготь Адской Твари повредили звенья кольчуги на латной рукавице.
– Кендзи, – как можно твёрже произнёс он, – мне понадобится кайсякунин. Когда отсечёшь мне голову, тебе придётся пробить …
– Иэ! – ворвался в круг воинов Гуштаву. – Иэ харакири! Хакку! Хакку тэ*! Свой шлем он где-то потерял, мокрые от пота волосы спутались, лицо покрывали грязь и кровь, а глаза горели диким огнём.
– Уберите этого безумца, – отстранился Като.
Двое асигару тут же принялись отталкивать христианина.
– Доку! – вопил тот. – Бусо доку! Доку га хирогару но о фусегу тамэ ни тэ о кири хитсуё га аримасу*!
Хотя Гуштаву говорил с сильным акцентом, кое-кто в толпе понял его слова.
– Като-сан! – протиснулся поближе Рокуро.






