На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И никаких счетов между нами в дальнейшем!
– Приказывайте, Като-сама! – поклонился Рокуро.
__________
Примечания:
* Таби яп.– традиционные японские носки высотой до лодыжки с отделённым большим пальцем.
* Бугё – должностные лица правительства сёгуната. По рангу они находились выше самураев, находящихся на службе у даймё.
* Кантон яп. – богиня милосердия в японской буддийской мифологии.
* Хатиман, яп. – синтоистский бог войны.
* Хоммару, яп. – территория вокруг главной башни замка.
* Масугата, яп. – элемент крепостной системы японского замка, состоящий из двух перпендикулярно расположенных ворот, с огороженным пространством-двором между ними. Слово буквально означает «в форме масу» – квадратной мерной коробочки для жидких или сыпучих продуктов.
* Боевой ход или обход – в средневековой фортификации галерея или проход вдоль крепостной стены. Верхний боевой ход мог быть крытым или открытым, и шёл либо вдоль зубцов парапета, либо вдоль ряда бойниц.
* Японские фитильные замки были устроены следующим образом: курок (серпентин) имел в верхней части зажим, куда вставлялся тлеющий кусок верёвки. Хотя держался он довольно плотно, пороховые газы из затравочного отверстия часто вышибали его при выстреле. Поэтому фитиль приходилось каждый раз вставлять заново.
* Дайкю, яп. – «большой лук», традиционный японский асимметричный лук (верхняя часть длиннее нижней в соотношении 2:1). Подбирался исходя из кондиций лучника.
* Коно-яро, яп. ругат. – ублюдки, ничтожества.
Глава 9
Хиго Краснорукого переполняла ярость. В его великолепном плане, выстроенном до последнего кирпичика, казалось, учитывалась любая неожиданность. А столь удачно появившийся Кореец внёс ту самую лепту, что делала вылазку обречённой на успех. Поначалу действительно всё складывалось весьма неплохо. Две группы бакэмоно выпустили на западной и восточной окраинах города.






