На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эти-то твари там каким боком оказались? И откуда среди них самураи? Неужели какой-то из отрядов князя наткнулся на мертвяков и заразился? «Хотя нет, – одёрнул он сам себя. – Слишком подозрительно всё выглядит – атака вако и одновременное нападение бакэмоно. Не бывает таких совпадений». Что до пушек – Като был уверен, что это пропавшие с галеаса орудия. Но какой план у разбойников? На что они рассчитывают? Преисполненный тревожных мыслей, он подал сигнал отряду следовать в цитадель. По дороге тем временем поднималась очередная толпа беженцев.
__________
Примечания:
* 10 тё – около километра.
* Серпернтин – деталь замка фитильного ружья, куда непосредственно вставлялся зажжённый шнур.
* Кусо дзару, яп. ругат. – сраная обезьяна.
* Тё-хан бакути, яп. – азартная игра в кости.
* Португальская хворь – сифилис.
* Бантёпари, яп. сленг – крайне оскорбительное прозвище полукорейцев-полуяпонцев.
* Нагамаки, яп. буквально – «длинная обёртка», японское клинковое холодное оружие, по сути – катана с рукоятью, равной длине лезвия. Это позволяло использовать нагамаки и как меч, и как нагинату. Несмотря на некоторые преимущества, нагамаки не получил широкого распространения.
* Пять сяку – чуть больше 1,5 метра.
* Катанагари-но рэй, яп.
* Идзанами, яп. – богиня творения и смерти в синтоизме.
* Бисямон или Бисямон-тэн, яп. – один из семи богов удачи. Согласно японским верованиям Бисямон не только хранит несметные богатства, но и способствует их приумножению.
* Дзё, яп. здесь – замок.
* 2 тё – порядка 200 метров.
* Разрешил сам сёгун – действительно, согласно указа сёгуна Токугава, в паланкинах разрешалось передвигаться только высокопоставленным чиновникам, благородным женщинам, немощным старикам и калекам.
Глава 8
Хотя Като и уверял служанку, что напавших ждёт неизбежное наказание, в настоящий момент гарнизон замка находился в крайне затруднительном положении.






