На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бусо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бусо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Бусо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бусо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Константин Перейро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Япония, 1638 год. На юге острова Кюсю вспыхнуло восстание христианского населения. Большинство самураев рекрутировано для подавления мятежа, в провинциях оставлены минимальные гарнизоны. К побережью одного из княжеств шторм приносит невиданный корабль, команда которого заражена загадочной болезнью, которая превращает людей в оживших мертвецов. Като Масасигэ — самураю на службе у наместника небольшого города — поручено разобраться с неожиданной напастью. Однако зараза распространяется, а лечение от неё только одно — сталь и свинец. Тем временем пираты решают воспользоваться ситуацией и нанести удар по беззащитным поселениям…
📚 Читайте "Бусо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бусо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Страшная беда пришла, господин!
– Хидеаки! Перестань орать и отвечай – что за беда? – строго спросил Като, прекрасно помня, как именно можно привести калеку в чувство.
Так вышло и на сей раз.
– Господин Като? – вытаращил тот глаза, узнав, наконец, стоявшего перед ними воина. – Как же я рад вас видеть! Я сразу вас заметил!
– Кто напал на город? – прервал его излияния Масасигэ.
– Вако! Это были вако! – выкрикнул один из горожан, судя по одежде – слуга купца.
– Сам ты вако! – окрысился на него какой-то старик.
– Ты сбрендил? Какие демоны? Намбандзины! Целая флотилия Чёрных кораблей вошла в гавань! Десять, не меньше! – возразил ему кто-то из толпы. – Дом наших соседей разнесло от одного выстрела их пушек! Только щепки полетели!
– Вако! – орал лавочник.
– Демоны! – потрясал кулаком старикашка.
– Варвары! – вопил третий.
– Заткнитесь все! – рявкнул Като. – Заткнитесь, иначе, клянусь Буддой, вы отведаете моего меча!
– Хидеаки, – обратился он к таращившему глаза хромому, когда установилось подобие тишины, – отвечай – кто напал на Фукуму?
– Вако, господин.
– Да ты издеваешься?! – зарычал самурай, хватаясь за рукоять катаны.
– Нет, Като-сан! – взвизгнул калека. – Я всё видел своими глазами! С моря на город напали пираты. А с суши – демоны. Те самые бусо!
– Варвары-каппа?
– Э-э… нет, господин. Только самураи.
– С чего ты взял, что это были самураи?
– Из-за доспехов, Като-сан! Ну и потому, что на пиратов они точно не походили.
– А оружие?
– Оружие? Х-мм… н-нет, оружия, я у них, пожалуй, не видел. Да и зачем оно им? Это же демоны!
– Понятно! А что же иноземцы?
– Иноземцы? – калека нахмурился. – Какие иноземцы?
– Которые, по твоим словам, тоже напали на город! – Като едва сдерживался, чтобы на отвесить хромому оплеуху.
– А, эти! Ну-у… тут вот какое дело, господин.
– Какого друга? – перебил Масасигэ.
– Такахаси-сана. Они тоже бежали на пристань.






