На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «У вогні плавильника.Золото» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
У вогні плавильника.Золото

Автор
Дата выхода
26 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "У вогні плавильника.Золото" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "У вогні плавильника.Золото" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ганна Гороженко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Анна Корецька та Софія Ружинська – жінки енергійні, сильні й заможні. Вони тримають у своїх тендітних руках і власну долю, і власні можливості, і власні статки. Відомо, що поведінка русинських аристократок вирізняла їх з-поміж представниць інших народів Європи: пані на українських теренах мали набагато більші свободи і права, які гарантував їм Литовський статут. Однак вони ще й розділяли обов’язки порівну із чоловіком, а часто виступали і чільницями роду. Але героїні цього роману живуть не лише повинностями чи господарськими турботами, найголовніша їхня рушійна сила – сильні почуття. Часом вони навіть сильніші понад усе. Тож перед читачем новий «раунд» протистояння двох енергійних жінок і… нові пригоди у дусі романів славнозвісного Дюма. Хоча, гадаємо, великому французові і на думку не могли спасти такі пристрасті, дуелі і… справжнє рукотворне ЗОЛОТО.
📚 Читайте "У вогні плавильника.Золото" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "У вогні плавильника.Золото", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Та не мiг пристрасний вогонь зрiвнятись з жагою до звершень повелительки Лiсникiв, i жiнка задмухала язички полум’я.
Корецька вже збиралась iти, як впала iй в око книга, що тьмянiла палiтуркою бiля дзеркала. Анна потягнулась до невеличкого стародруку – той був писаний латиною.
– Хто це сюди принiс? – Корецька суворо встромилась у служок. Одна з них потяглась до палiтурки i побiлiвши, ледь прошепотiла:
– То мiй молитовник, панi…
– Латинський? – хазяйка змiрила дiвку поглядом, i вiд того служниця ще бiльше принишкла.
«Єзуiти вже геть пустились берегiв. На моiх землях проповiдують! Та з цим я владнаю пiзнiше». Княгинi зараз було не до слуг i iхнiх релiгiйних вподобань. Їi непокоiло геть iнше.
Корецька вирiшила закликати Понхаса, аби самiй розпитати його про ту дивну розмову на киiвському Подолi. Орендар прибув до княгинi у той же день, щойно отримав листа. Обережно проковзнув до свiтлицi, озирнувся – чи нема когось у кутах зали, потроху човгаючи, наблизився до столу i ще раз оглянув кiмнату.
Хазяйка увiрвалась до свiтлицi, наче шалений буревiй.
– Я не очiкувала, що ви так швидко прибудете. – Корецька стрiмко ринула до середини зали, ретельно вивчаючи поглядом старого.
– Я не мiг змусити вас чекати, ваша свiтлосте, – Понхас мовив хриплуватим голосом, низько схиливши голову, на що княгиня розпливлась у посмiшцi – еврей завжди вмiв добре вмастити ii марнославство.
Корецька посунула до свого крiсла з подушкою iз червоного оксамиту i запросила до розмови оренадря.
– Ви мене заiнтригували, пане Понхасе. – Почувши шляхетне звертання до нього, еврей зрадiв, довго вмощувався на лавi i лише коли розташувався зручно, Анна продовжила. – Нашi з вами дiловi стосунки принесли нам обом велику користь, ми добре одне одного знаемо. Однак здаеться менi, що ви могли щось невiрно розтлумачити стосовно мене.
Понхас з-пiд своiх косматих сивих брiв дивився на Корецьку, на ii вiдкриту шию, як натяк, що ця панi здатна розкритись свiту ще бiльше, набагато бiльше. «Пересудiв вона боiться. Ага, так я й повiрив» – подумки розпекав еврей господиню, але мовив вiн улесливо:
– Я не хотiв вас образити чи сказати щось недоречне.





