На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрих Мария Ремарк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эрих Мария Ремарк – один из самых известных немецких писателей ХХ века. Роман «На Западном фронте без перемен» рассказывает о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся от пуль. Это отчет о реальных событиях Первой мировой войны, рассказ о солдатском товариществе.
Книга предназначена для широкого круга читателей, владеющих английским языком, для студентов языковых вузов, а также может быть рекомендована всем, кто самостоятельно изучает английский язык.
📚 Читайте "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
He wasn’t too popular – it was thanks to him that in the trenches we’d more than once got our food far too late, and cold into the bargain, just because he didn’t dare bring his field kitchen close enough in when there was a little bit of shellfire; and that meant that our men had to make a far longer trip to fetch the food than those from other companies. On that score Bulcke, from A Company[17 - A Company – первая рота], was much better. It’s true that he was as fat as a hamster in winter, but he used to carry the cooking-pots right to the front line himself if he had to.
We were just about in the right mood and there would certainly have been trouble if our company commander hadn’t turned up. He asked what the argument was about, and for the moment all he said was, �Yes, we had heavy losses yesterday —’
Then he looked into the cooking-pot. �Those beans look good.’ Ginger nodded. �Cooked in fat, with meat, too.’
Our lieutenant looked at us. He knew what we were thinking.
Ginger made a face. Tjaden danced around him.
�It’s no skin off your nose![19 - It’s no skin off your nose! (зд.) – С тебя не убудет!] He acts as if the supplies depot[20 - supplies depot – склад снабжения] was his own personal property. So get on with it now, you old skinflint, and make sure you don’t get it wrong —’
�Go to hell,’ spat Ginger. He was beaten – this was simply too much for him – everything was turned upside down. And as if he wanted to show that he just didn’t care any more, he gave out half a pound of ersatz honey per head, off his own bat[21 - off his own bat – добровольно].
It really is a good day today. There is even mail, nearly everyone has a couple of letters and newspapers. So we wander out to the field behind the barracks. Kropp has the round lid of a big margarine tub under his arm.
On the right-hand edge of the field they have built a huge latrine block, a good solid building with a roof.









