На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрих Мария Ремарк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эрих Мария Ремарк – один из самых известных немецких писателей ХХ века. Роман «На Западном фронте без перемен» рассказывает о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся от пуль. Это отчет о реальных событиях Первой мировой войны, рассказ о солдатском товариществе.
Книга предназначена для широкого круга читателей, владеющих английским языком, для студентов языковых вузов, а также может быть рекомендована всем, кто самостоятельно изучает английский язык.
📚 Читайте "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "All Quiet on the Western Front / На Западном фронте без перемен. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
The night crackles with electricity, there is a dull thundering from the front line, like some concerto for kettle drums[65 - kettle drums – литавры (ударный музыкальный инструмент)]. My limbs are moving smoothly, there is strength in my joints as I pant with the effort. The night is alive, I am alive. What I feel is hunger, but a stronger hunger than just the desire to eat —
Muller is waiting for me in front of the huts. I give him the flying boots. We go in and he tries them on.
III
We are getting reinforcements. The gaps in the ranks are filled, and the empty straw palliasses[66 - straw palliasses – соломенный тюфяк] in the huts are soon occupied. Some of them are old hands, but twenty-five young replacement troops straight from the recruiting depots have been assigned to our company as well.
I nod. We strut about, get ourselves shaved on the parade-ground, put our hands in our pockets, look at the new recruits and feel as if we have been in the army for a thousand years.
Katczinsky joins us. We wander through the stables and come across the recruits, who are just being given their gasmasks and some coffee. Kat asks one of the youngest of them, �I bet you lot haven’t had any decent grub for a good long time, eh?’
The recruit pulls a face[67 - pull a face – скорчить рожу, скривиться].
Katczinsky gives an appreciative whistle[68 - give an appreciative whistle – присвистнуть с видом знатока]. �Bread made from turnips? You were lucky – they’re already making it out of sawdust.
The young soldier colours up. �You don’t have to take the mickey[69 - take the mickey (разг.) – дурачить, насмехаться].’
All Katczinsky says is, �Bring your mess-tin.’
Curious, we follow him. He leads us to a big container next to his palliasse. Sure enough, it is half full of beans with bully beef.









