На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема

Автор
Жанр
Дата выхода
01 апреля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эмилио Сальгари) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эмилио Сальгари (1862–1911) – прославленный писатель, которого современники называли «итальянским Жюлем Верном», создавший около двухсот романов и рассказов. Среди этих многочисленных произведений, сверкающих яркой фантазией и захватывающими сюжетами, наибольшую популярность завоевали два пиратских цикла: «Антильские пираты», о приключениях Черного Корсара и его верных последователей, а также серия романов под общим названием «Пираты Малайзии», о благородном разбойнике Сандокане.
В настоящее издание вошли два долгожданных романа о дальнейших приключениях отважного пирата: «Возмездие Сандокана» (в новом переводе) и «Возвращение Момпрачема» (впервые на русском). В этих произведениях Сандокан вместе со своими верными друзьями готовится отомстить своему смертельному врагу, уничтожившему его семью, а также вырвать из цепких лап англичан родной остров Момпрачем. Впервые в России произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций знаменитых итальянских художников Дженнаро Д’Амато и Альберто делла Валле.
📚 Читайте "Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Чтобы даром крошить ротанги и непентесы? Нет, не хочу понапрасну тратить патроны.
– Их визги меня раздражают.
– Прежде ты был поспокойнее.
– Тогда я еще не был сиятельным махараджей, – засмеялся португалец.
– Получается, индийские принцы отличаются вспыльчивостью?
– Получается так. Полагаю, это действие окружающей среды.
– В таком случае вернись в шкуру Тигренка Момпрачема и… – Сандокан осекся, увидев, как его названый брат, точно пантера, вскакивает на фальшборт. – Что случилось?
Янес выплюнул окурок и поднял карабин.
– Наверное, хочет угостить нас обезьяньим жарким, – усмехнулся Тремаль-Наик.
Португалец не ответил. Ствол его карабина неотступно следовал за какой-то целью, передвигавшейся по правому берегу.
– Спрятался, поганец. – Янес опустил карабин. – Ну и ловкие же эти даяки, точь-в-точь обезьяны.
– Ты кого-то видел? – спросил Сандокан, торопливо заряжая свой карабин, в то время как четверо малайцев бросились к пулемету.
– Тень в зарослях лиан.
– Человеческую?
– Гром и молния! Сандокан, я же все-таки не филин! Солнце село, в джунглях темно хоть глаз выколи.
– Значит, ты мог увидеть маваса.
– Кто это? – поинтересовался Тремаль-Наик.
– Орангутан. Обезьяна ростом с человека, страшно опасная. В здешних лесах они должны водиться.
– А вот и новая ария, – буркнул Янес. – Не лес, а просто филармония какая-то. Все поет. Листва, стволы, плоды и даже цветы! Эти великолепные концерты начинают всерьез действовать мне на нервы.
– Мне тоже, – сказал Сандокан.
– Пока они довольствуются тем, что верещат и бьют в тамтамы, для нас они неопасны, – изрек Тремаль-Наик.
– А это тоже безопасно? – спросил Янес, когда на левом берегу грохнула аркебуза и у них над головами просвистела пуля.
– Стоп машина! Отдать якоря! Пулемет и спингарды к бою! – взревел Сандокан.
Баркас остановился, описав полукруг. Малайцы и ассамцы метнулись к бортам, защищенным плотно скатанными койками. Якоря были сброшены, и над застывшими посреди реки судами повисла тишина, лишь вода тихо журчала в прибрежных зарослях.
– Не нравится мне это безмолвие, – сказал Янес Сандокану.
– Ты прав, друг. За ним скрывается коварство.
– Однако я не вижу ни одной вражеской лодки.
– Выжидают.
– Проклятые борнейские реки! Ничего хорошего от них не жди. Помню, когда я плыл по Кабатуану на помощь Тремаль-Наику и Дарме, одна засада следовала за другой.
– Да, Малайзия – вероломная страна.
– Что будем делать?
– Ждать.











