На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Могутніше за меч» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Могутніше за меч

Автор
Дата выхода
07 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Могутніше за меч" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Могутніше за меч" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джеффри Арчер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Могутніше за меч» – п’ята книга серії «Хроніки Кліфтона». Події в романі відбуваються у 1964–1970 роках.
Гаррі Кліфтон, уже відомий в усьому світі письменник, президент англійського ПЕН-клубу, розпочинає кампанію щодо звільнення Анатолія Бабакова, перекладача Сталіна, засланого до Сибіру за те, що він написав правдиву книжку про вождя світового пролетаріату. Дружину Гаррі Емму, голову правління «Судноплавної компанії Беррінґтонів», через наслідки невдалої спроби бойовиків ІРА потопити комфортабельний лайнер «Бекінґем», збудований цією компанією, і судовий процес, розпочатий леді Вірджинією Фенвік, змушують піти у відставку. Себастьян Кліфтон завдяки своїм надзвичайним здібностям здобуває авторитет у банку «Фартинґс», однак, вчинивши нерозважливо, втрачає кохану дівчину… Про подальшу долю членів родини Беррінґтонів-Кліфтонів читайте в романі «Надходить та година».
📚 Читайте "Могутніше за меч" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Могутніше за меч", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я також чула, що у вашiй каютi вибухнула бомба, – нишком докинула Прiсцилла.
– Ви також можете будь-коли завiтати до нашоi каюти, щоб спростувати погано поiнформованих поширювачiв чуток.
– А ще менi казали, – не вгавала Прiсцилла, – що близько опiвночi на корабель потрапила боiвка iрландських терористiв…
– Тiльки для того, аби переконатися, що всi каюти зайнятi, а коли для них не знайшлося мiсця, iх примусили пройти по дошцi й податися вплав аж до Белфаста.
– Ви часом нiчого не чули про те, що марсiани прилетiли з космосу й висадилися в однiй з труб? – покепкував Гаррi, коли офiцiант з’явився зi стейком з кров’ю.
Прiсцилла на нього навiть не глянула й хутко схопилася зi свого мiсця.
– Ви щось приховуете, – видихнула вона, кладучи серветку на стiл. – І я маю намiр дiзнатися, що це було, перш нiж ми дiстанемося до Ейвонмута.
Всi трое спостерiгали, як вона грацiйно вислизнула з ресторану.
– Даруйте, – вибачився Боб. – Було навiть гiрше, нiж я очiкував.
– Не хвилюйтеся з цього приводу, – заспокоiв його Гаррi. – Моя дружина хропе.
– Нi, – заперечила Емма, i двое чоловiкiв засмiялися.
– Я б вiддав половину своiх статкiв, щоб стосунки в моiй родинi були такими, як у вас.
– Я згоден, – сказав Гаррi.
Цього разу настала черга Емми штурхати свого чоловiка пiд столом.
– За одне я вам вдячна, Бобе, – сказала Емма, звертаючись iз iнтонацiею голови правлiння. – Ваша дружина навiть жодного уявлення не мае, що ж насправдi сталося нашоi першоi ночi в морi.
* * *
– Я хотiла б вiдкрити цю зустрiч iз привiтання свого сина Себастьяна Клiфтона в радi директорiв.
– Слухайте, почуйте! – прошелестiло вiдлуння бальною залою.
– Незважаючи на те, що я пишаюся його досягненнями в такому молодому вiцi, вiдчуваю, що маю попередити пана Клiфтона, що решта членiв правлiння спостерiгатимуть за його поведiнкою дуже уважно.
– Дякую, панi голово, – сказав Себастьян, – за теплий прийом i корисну пораду.
Слова Себа викликали посмiшку в кiлькох членiв ради: впевненiсть вiд матерi, принаднiсть вiд батька.
– Продовжуемо роботу, – вела далi голова правлiння. – Дозвольте менi ознайомити вас iз новинами про те, що стало вiдомим, як iнцидент за участi флоту. Хоча ми ще не можемо дозволити собi розслабитися, здаеться, нашi найгiршi страхи вже позаду.











