На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Человек на войне (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Человек на войне (сборник)

Автор
Дата выхода
29 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Человек на войне (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Человек на войне (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Солоницын) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу вошли повести о Великой Отечественной войне А. Солоницына, А. Тиранина и В. Лялина.
По благословению Митрополита Санкт-Петербургского и Ладожского ВЛАДИМИРА.
📚 Читайте "Человек на войне (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Человек на войне (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Там, где офицер отлупил, немцы действующий железнодорожный мост под разрушенный маскировали. Крепили сбоку, опустив до воды, будто обрушенные, сколоченные из деревянных брусков, окрашенных под металл, и сваренные из тонкого железа погнутые фермы, выводили вбок искореженные рельсы, над целым участком натягивали маскировочную сетку с аппликациями на ней, изображающими проломленный бомбежкой мостовой настил. И подходы к нему минировали.
Потом, когда Миша доложил о мосте Валерию Борисовичу, этот мост наши летчики разбомбили, а Мише объявили благодарность и выдали премию: банку сгущенки, сто граммов сливочного масла и четыре талона на усиленное питание.
«Нет, про тот случай без острой нужды лучше не говорить – подозрение может быть…»
Солдат вышел из кузницы с котелком и пустой кружкой.
– Держи, – протянул кружку, налил в нее из котелка горячего смородинового отвара с толстыми, разбухшими ягодами.
– Большое спасибо, – поблагодарил Микко.
– На здоровье, – отозвался солдат.
Подошел унтер-офицер, толстый, высокий и с виду добродушный.
– Здравствуйте, господин офицер, – Микко решил, что маслом кашу не испортишь.
Добродушие унтера тотчас улетучилось. Несколько секунд он смотрел на Микко, как известное животное смотрит на новые ворота, затем грозно обратился к солдату:
– Это кто такой?
– Мальчишка.
– А почему он в военное время находится в расположении военного объекта?
– Потому, что он – будущий солдат.
– А пароль он знает? Солдат Арикайнен, ты у него спросил пароль? – И с тем же грозным видом обратился к Микко: – Говори пароль: что такое – бычий глаз в стене?
Микко знал ответ на эту старинную финскую загадку:
– Сук. Затесанный сук на бревне.
– Молодец! – обрадовался унтер-офицер.
– Микко Метсяпуро.
– А я Йорма Кананпойка[13 - Цыпленок. Буквально: курицын сын.]. Похож на цыпленка? Нет? Должен быть похож, раз такая фамилия… Ты куда путь держишь?
– К родственникам. Родители пропали, вот и хожу, то у одних поживу, то у других. Постоянно взять никто не может, с едой у всех тяжело. А если ненадолго, то принимают пожить.
– Война… – грустно согласился унтер. – Всем в войну плохо.




