На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436

Автор
Дата выхода
10 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасія Байдаченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Анастасія Байдаченко, авторка семи книжок, захоплюється історією Середніх віків та Столітньої війни вже більше 20 років. У видавництві «Фоліо» 2018 року вийшов друком перший роман «Орлеанської саги» «Дама з покритою головою. Femme couverte».
Життя позашлюбної доньки герцога Орлеанського Ізабелли було схоже на балансування на межі прірви, бо вона відважилась бути Femme sole – самостійною дамою у жорстокому світі, що належить чоловікам зі зброєю і де вже майже сто років точиться війна між Англією та Францією. Ізабелла, мадам де Вандом, з юнацьких літ має дбати про інтереси родини при дворі та виконувати накази королеви, часом небезпечні, часом негідні, часом проти своєї волі, аби зберегти місце фрейліни, поінформованість та вплив. На кожному кроці цілком реально перечепитися й втратити все: репутацію, місце придворної дами, дітей, майно, волю та навіть життя. До того ж головній героїні доведеться зробити складний вибір між почуттями до двох чоловіків, кохати одного з яких забороняє церква та суспільство, а другого ніколи не прийме її родина, бо він чужинець…
📚 Читайте "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Самостійна дама. Femme sole. 1419–1436", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Багато чоловiкiв не вiдмовились би вiд такоi у своему лiжку. І Рауль, звiсно, не вiдмовився. Високий пояс сукнi мадам де Вандом знов нагадав Ізабеллi, що нiчого доброго iй чекати не слiд…
За кiлька крокiв вiд трону Луiза схилилась у ритуальному реверансi та завмерла, чекаючи на дозвiл його величностi пiдвестися. Треба гадати, iй важко триматися, схиливши колiно, в ii станi, а король, як бiльшiсть молодих чоловiкiв, геть цього не розумiв, тому вiн уважно слухав довгий перелiк володiнь, сеньйорiй i титулiв, аж тодi дозволив iй встати.
– Мадам де Вандом, ми надзвичайно радi бачити вас при дворi, – сказав король, вказуючи, куди Луiзi стати.
Розгублена розчервонiла мадам де Вандом замiсть того, щоб стати, де вказано, ще тричi присiла у реверансах, що треба було робити, лише залишаючи залу. Придворнi зашепотiли щось глузливе, Рауль кресонув дружину розгнiваним поглядом. Луiза розгубилась ще дужче i стояла геть червона, не пiднiмаючи очей, руки ii, зчепленi на животi, тремтiли.
Високий лоб Рауля прорiзала глибока зморшка – ознака сильноi стурбованостi. Вiн шукав поглядом Ізабеллу, та не знаходив ii у звичному мiсцi бiля трону. Вiн знав, що попри бездоганне виховання та придворну витримку, попри завмерлу свiтську посмiшку на вустах, цей прийом iз представленням до двору Луiзи для неi як ляпас. Вiн хотiв поговорити з Ізабеллою до того, як почнеться учта, де iх можуть розсадити далеко одне вiд одного без жодноi змоги перекинутися хоч пiвсловом.
Проте знайти Ізабеллу йому вдалося лише в ii покоi. На щастя, вона була сама, мадемуазель де Буассi з дозволу королеви на два тижнi поiхала на прощу. Призвичаеним рухом, сунувши дрiбну монету у податливу вiдпружену долоню, вiн вiдпустив покоiвку, що допомагала своiй панi iз зачiскою. Покоiвка удавано ображено зойкнула, хоча добре знала, що коли молодий Вандом опинився в лiжницi мадам Ізабелли, та ще й мадемуазель де Буассi немае, то в неi буде кiлька вiльних годин.
Ізабелла, звiсно, зауважила вторгнення, проте продовжувала удавати, що зайнята вибором прикрас. Рауль деякий час мовчки дивився на неi, аж язиком цокнув вiд захвату. Вона – iдеальна придворна дама, така витончена, освiчена, так доречно вбрана. Вiн прийшов саме у ту мить, коли покоiвка мала подати iй верхню сукню з чорного оксамиту, але не встигла. Тому Ізабелла сидiла у нижнiй сукнi темно-червоного кольору, який пасував iй найбiльше.






