На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Как звали царя Кира?» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Как звали царя Кира?

Автор
Дата выхода
19 августа 2020
🔍 Загляните за кулисы "Как звали царя Кира?" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Как звали царя Кира?" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Исаев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Размышления автора об устоявшихся общеизвестных заблуждениях или забытых фактах в истории, литературе, науке и не только…
📚 Читайте "Как звали царя Кира?" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Как звали царя Кира?", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Крупнейшим математиком и астрономом 9-го века был совсем не грек, а вовсе араб Сабит Ибн Корра. Именно в его «переводах» дошли до нас сочинения «Архимеда». Греческого оригинала нет.
«Евклид» – «хорошо переплетенный». Тоже учебник. Зато – «переплетенный»…
Кстати, «сочинители» славянской азбуки Кирилл и Мефодий по-гречески значат Господний и Методичный. Методичка от бога. Тоже учебник.
«Перикл» – «славнейший». Полководец без имени. Никто из солдат не знал, кто ими командует. Какой-то «славнейший»… В каком веке не было «славнейших» полководцев?
«Фукидид» – «подаватель кадила», т.
«Геродот» – «даритель древностей». Зовется среди «историков» – «отец истории». А раньше, значит, звался «даритель древностей». Это одно и то же. Человек без имени или «имя» без человека.
«Аристофан» – «наилучший освещатель» (нравов). Хорошее «имя» для автора комедий.
«Эдип» – «распухшая нога». Неважное «имя» для автора трагедий.
«Тит Ливий» – «почтенный ливиец».
«Евсевий Памфил» – «всем милый благочестивец». «Историк» без имени, зато «всем милый».
«Корнелий Тацит» – «рогатый молчаливец». Многовато «написал» для «молчаливца». Зря ему такое «имя» придумали.
«Сократ Схоластик» – «ученый охранитель власти».
«Страбон» – «косоглазый».
«Вергилий» – Публий Вергилий Маро – «народный девичий каштановый орех».
«Публий Овидий Назон» – «народный яйцеватый нос».
«Корнелий Непот» – «рогатый внук». Чей внук? А чей сын? Самого-то разве никак не звали?
«Марк Цицерон» – «увядший горох». Эк, его слушатели обозвали…
«Брут» – «скотина». Это не имя, это – ругательство. Кого из своих убийц Цезарь назвал «скотиной»? Самого близкого, конечно. От кого не ожидал. «И ты, скотина?»
6
Известный папа известного сына, македонский царь Филипп.
Его сын, царь Александр. Называют Македонский или Великий. Вообще-то он – Александр Третий. Никто этого не знает, как и то, что Филипп – второй из Филиппов.
Имя Александр состоит из двух имен: «Алексей» и «Андрей». «Андрей» – от «андрос» – «человек». «Алексей» – «защитник».





