На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Осеннее преступление» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Осеннее преступление

Автор
Жанр
Дата выхода
26 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Осеннее преступление" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Осеннее преступление" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андерс де ла Мотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В конце лета 1990 года пятеро друзей приехали на свое секретное место купания у каменоломни Мёркабю – закрытого карьера на одном из горных хребтов южной Швеции. Жители окрестностей недолюбливали это место, поговаривали, что тут вполне можно сломать шею, если прыгать с высокого обрыва в черную неизвестность. Считалось, что вода здесь такая глубокая, что даже в самые жаркие дни недостаточно прогревается. Одним словом, не лучший вариант для летнего досуга.
Мальчишек это не останавливало. И вот – трагедия. Один из пятерых товарищей, решивших провести последний вечер на излюбленном карьере, погиб. Его тело едва достали из воды – слишком крутые склоны. Полиция списала все на несчастный случай, но не все верят в эту версию.
2017 год. Следователь Анна Веспер приезжает из Стокгольма в городок Неданос, расположенный неподалеку от злополучной каменоломни. Она прибыла, чтобы возглавить отделение полиции, и дела, которые ее предшественник откладывал в долгий ящик, начинают постепенно продвигаться. В поле зрения Анны попадает и дело о гибели подростка в Мёркабю. Начав разбираться в нем, следователь внезапно сталкивается со зловещими предупреждениями. Будто кто-то не хочет ворошить прошлое. Что ж, госпожа Веспер доберется до правды, чего бы ей это ни стоило.
📚 Читайте "Осеннее преступление" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Осеннее преступление", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Передайте ему, что очень вкусно. Ottimo[14 - Великолепно! (итал.).]!
– Tu parli italiano. – Улыбка Фаббе стала еще шире. – Brava![15 - Ты говоришь по-итальянски. Молодец/ (итал.).]
– Совсем чуть-чуть. Я почти все забыла, – сказала Анна по-итальянски, а потом переключилась на родной язык. – В начале девяностых я полгода училась во Флоренции. А потом обнаружила, что хочу служить в полиции.
– Ты отлично говоришь, – рассмеялся Фаббе. – Погоди-ка. Бруно! Бруно!
Его громогласный призыв заставил остальных гостей поднять глаза.
– Бруно, поди сюда, поздоровайся. Это Анна Веспер, наше новое полицейское начальство. Она жила в Firenze[16 - Флоренция (итал.).] и говорит по-итальянски.
Мужчина протянул Анне руку. Примерно ее ровесник, во многом – более худая версия отца. Наметилась лысина на лбу, линия рта отцовская, но глаза серьезнее и без морщинок от смеха.
– Бруно Сорди, – представился он.
– Здравствуйте, Бруно.
– Спасибо! – Бруно коротко улыбнулся и кивнул на отца. – А вот мой итальянский, к сожалению, так себе. Папа уже рассказывал, как он мыл посуду за весь ресторан?
– Только что.
– И вы слышали, что мой брат – мишленовский повар?
Анна кивнула.
– Тогда мне, увы, нечего добавить. – Бруно криво улыбнулся. – Я всего лишь повар в местном ресторанчике, и меня ждет кухня. Так что прошу прощения…
– Как Мари? – несколько торопливо спросил Морелль, словно не желая, чтобы Бруно так скоро уходил.
– Спасибо, нормально. Они с Бенгтом в Стокгольме, на встрече. Ты же ее знаешь. Хлопот полон рот. Неданос без нее не выживет. – Он сделал жест – не то шутка, не то отчаяние.
– Я слышал от Алекса, что с финансированием разобрались, – сказал Морелль. – Когда рассчитываете снова взяться за дело?
– Поглядим. – Бруно покосился на отца. – Надеюсь, что скоро.
– Бруно женат на Мари, дочери Бенгта Андерсона, она муниципальный советник. – Морелль повернулся к Анне.
– Ну, будем надеяться. – Бруно как будто смутился. – Мне пора на кухню. Рад был познакомиться, Анна, и здорово, что вам все понравилось. Мы наверняка еще увидимся. – Бруно кивнул отцу, Мореллю и побрел на кухню.








