На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Осеннее преступление» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Осеннее преступление

Автор
Жанр
Дата выхода
26 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Осеннее преступление" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Осеннее преступление" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андерс де ла Мотт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В конце лета 1990 года пятеро друзей приехали на свое секретное место купания у каменоломни Мёркабю – закрытого карьера на одном из горных хребтов южной Швеции. Жители окрестностей недолюбливали это место, поговаривали, что тут вполне можно сломать шею, если прыгать с высокого обрыва в черную неизвестность. Считалось, что вода здесь такая глубокая, что даже в самые жаркие дни недостаточно прогревается. Одним словом, не лучший вариант для летнего досуга.
Мальчишек это не останавливало. И вот – трагедия. Один из пятерых товарищей, решивших провести последний вечер на излюбленном карьере, погиб. Его тело едва достали из воды – слишком крутые склоны. Полиция списала все на несчастный случай, но не все верят в эту версию.
2017 год. Следователь Анна Веспер приезжает из Стокгольма в городок Неданос, расположенный неподалеку от злополучной каменоломни. Она прибыла, чтобы возглавить отделение полиции, и дела, которые ее предшественник откладывал в долгий ящик, начинают постепенно продвигаться. В поле зрения Анны попадает и дело о гибели подростка в Мёркабю. Начав разбираться в нем, следователь внезапно сталкивается со зловещими предупреждениями. Будто кто-то не хочет ворошить прошлое. Что ж, госпожа Веспер доберется до правды, чего бы ей это ни стоило.
📚 Читайте "Осеннее преступление" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Осеннее преступление", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Об этом я и хотел с вами поговорить. Понимаете, полицейская академия попросила меня обновить кое-какой их учебный материал. В смысле – руководство, набор персонала, всякое такое. – Морелль улыбнулся, голос у него был все такой же дружелюбный. – Полицеймейстер дал добро, так что я остаюсь в участке и хотел спросить вас, не сохранить ли мне за собой свой старый кабинет, простоты ради. Это всего на несколько месяцев, полгода максимум.
Вопрос поставил Анну в тупик. Морелль продолжал по-отечески приветливо смотреть на нее.
– Конечно, не вопрос.
– Вот спасибо, – улыбнулся он. – Я правда очень признателен. Может быть, пообедаем вместе? Тут за углом есть хороший ресторан.
Заведение, несмотря на мрачноватый интерьер, оказалось действительно хорошим итальянским рестораном. Меню без обычных орфографических ошибок, никакой кебаб-пиццы, паста al dente в самый раз, нежная. Когда Морелль представил хозяина заведения, Анна сразу поняла, в чем дело.
– Фабрицио Сорди, но здесь все зовут меня Фаббе. – Сорди отлично говорил по-шведски, точнее – по-сконски, но с типично итальянской интонацией. Темные волосы, очки; возраст и телосложение – как у Морелля, только хозяин ресторана на две головы ниже.
– Фаббе, как многие другие, приехал сюда в шестьдесят первом, работать на “Glarea”. Но его таланты на гравийном производстве не пригодились. Остальное расскажи сам! – Морелль ободряюще похлопал Сорди по плечу.
– В шестидесятые еда в Швеции была просто несъедобная. Красная фасоль и гороховый суп. Ананас и ветчина из банки. Приходилось просить родных, чтобы мне из Италии присылали пасту и оливковое масло. – Фаббе взмахнул рукой. – Я мыл тут посуду по выходным, подрабатывал, а потом повар допустил меня к плите. Он был питух, так что к плите я попадал все чаще.
Местное словечко – по ее предположениям, оно означало “алкаш” – прозвучало в устах коротышки так сочно, что Анна улыбнулась.
– В семьдесят пятом владелец надумал продавать ресторан, – продолжал Сорди.
Морелль снова похлопал его по плечу. Коротышка едва не лопался от гордости.
– Значит, это он приготовил? – Анна указала на свою тарелку.
– Нет, это мой младший, Бруно.
– Ах вот как.








