На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Змеиное гнездо. Безумный маг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Змеиное гнездо. Безумный маг

Автор
Дата выхода
31 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Змеиное гнездо. Безумный маг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Змеиное гнездо. Безумный маг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Злата Иволга) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кронпринцесса Вильгельмина вынуждена скрываться, король Тусара вместе с кузеном намерены разыскать шантажиста, а тайны эмиры Гюльбахар начинают выходить наружу. Загадочные бумаги путешествуют по странам, оставляя за собой кровавый след, в то время как искра безумия, тлеющая в одном из Магистров Башен, превращается в настоящий пожар. Продолжение и окончание приключений героев во втором романе дилогии «Змеиное гнездо» – "Безумный маг".
📚 Читайте "Змеиное гнездо. Безумный маг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Змеиное гнездо. Безумный маг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Выпейте еще чаю, генерал-регент, – улыбнулась Оттилия.
Что ж, похоже, сама старуха не собирается рассказывать. Придется действовать открыто и жестко.
Ингрид послушно налила себе чай и подцепила с тарелки бутерброд.
– К сожалению, Иоганна плохо себя чувствует. – Герцогиня сделала скорбную мину. – Бедняжка в постели. Иначе я с удовольствием позвала ее к нашему милому завтраку.
– Когда похитили ее ребенка? – прямо спросила Ингрид. – И почему не доложили мне?
Оттилия не удержала в руках чашку, и ее осколки усыпали выложенный наборным паркетом пол гостиной.
– Это семейное дело, – заявила она.
– Вы ошибаетесь. Похищение третьей в очереди претендентки на трон не может быть вашим семейным делом, – холодно ответила Ингрид. – О семейных делах следовало подумать прежде, чем заявлять о себе на Большом дворянском собрании.
Оттилия булькнула что-то возмущенное.
– Неожиданное и поспешное бегство Конрада из дворца связано с похищением? – продолжала Ингрид.
Герцогиня Оттилия гневно поджала губы, выпучила глаза, и теперь действительно напоминала жабу.
– Бегство? Вот как вы подумали. Так поступил бы любой отец, – проскрипела она.
– Безусловно. Но герцог и отец наследницы престола не пускается в одиночку в авантюрное приключение. Или письмо не было анонимным?
– Не было никакого письма, – недовольно произнесла Оттилия, внезапно успокоившись.
– К своему брату?
– Гертруда у него, – кивнула Оттилия.
– Почему вы все скрыли? – повторила вопрос Ингрид, но, увидев поджатые губы герцогини, покачала головой. – Можете не отвечать. И учтите, ваша всеобщая самонадеянность не приведет к добру.
Она встала, взяла брошенную на стол шляпу и коротко кивнула застывшей, словно лед, Оттилии.
– Спасибо за завтрак, герцогиня. Надеюсь, не нужно предупреждать, что ни вы, ни ваша правнучка не должны покидать столицу, пока все не уладится.
Выходя из гостиной, Ингрид услышала голос Оттилии, приказывающей слуге принести ее капли. Проняло все-таки старуху.











