Главная » Зарубежная литература » Читать Роман про Трістана та Ізольду полностью бесплатно онлайн | Жозеф Бедьє

Роман про Трістана та Ізольду

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Роман про Трістана та Ізольду» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
5 чтений

Дата выхода

21 июня 2016

🔍 Загляните за кулисы "Роман про Трістана та Ізольду" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Роман про Трістана та Ізольду" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жозеф Бедьє) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Жозеф Бедьє (1864-1938) - видатний французький філолог і письменник, дослідник середньовічної культури. «Роман про Трістана та Ізольду» - один з ключових творів Бедьє, чудовий переказ знаменитої кельтської легенди. Легенда оповідає про любов, що випадково зв'язала тіла і душі лицаря Трістана і прекрасної Ізольди. Однак закоханим не судилося бути разом - Ізольда змушена стати дружиною дядька Трістана, корнуельського короля Марка. Читач дізнається про вірність і про сум розлуки, про ревнощі і підступність, яка позбавила закоханих щастя і змусила їх померти в один день. Художній переклад твору здійснив видатний український поет - Максим Тадейович Рильський.

📚 Читайте "Роман про Трістана та Ізольду" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Роман про Трістана та Ізольду", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Трiстан ступив сам на човен, поставив вiтрило i попрямував до острова Святого Самсона. А Моргольт нап'яв на свою щоглу пишний багряний парус i прибув на острiв першим. Вiн саме прив'язував човна край берега, коли Трiстан, пiд'iхавши, зiпхнув свого ногою в море.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/zhozef-bed/roman-pro-tristana-ta-izoldu/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Тут будет реклама 1
Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Роман, розумiеться, в середньовiчному, а не в сучасному значеннi слова, чому ми й дозволяемо собi часом замiняти цей термiн iншим – повiсть. – М. Р.

2

Корнуельс – крайня пiвденно-захiдна частина Англii, проти французькоi Бретанi.

Тут будет реклама 2
Лооннуа (чи Лоонiя) – старовинна назва пiвденноi Шотландii.

3

За феодального устрою на чолi держави стояв король, що був головним сюзереном цiлоi краiни, чи сеньйором. Вiд нього залежали рiзнi герцоги, графи та барони, що правили своiми округами, як королiвськi васали. Зi свого боку мали вони своiх дрiбнiших васалiв – рицарiв та дворян, аж до самого низу цiеi вiйськово-феодальноi органiзацii. Округа, що ii король давав своему васаловi для правлiння, звалась леном, чи феодом.

Тут будет реклама 3
За свiй лен васал був зобов'язаний слугувати сюзереновi збройно i пiдтримувати у певних випадках матерiально.

4

Маршал – слово нiмецького походження, визначало спочатку «конюший». Згодом маршал стае придворним чином (гофмаршал) та вiйськовим (фельдмаршал).

5

Трiстан – вiд французького «Ігiзiе» – сумний. Але це тлумачення неправильне, бо iм'я Трiстан – походження кельтського, а не французького.

6

Уельс – крайня захiдна частина середньоi Англii, краiна дика й малоприступна, вона була за притулок кельтському населенню та iх мовi вiд англосаксонських утискiв.

Тут будет реклама 4
Кельтська мова там збереглась до недавнiх часiв. Жонглер – французька назва скоморохiв та мандрiвних спiвцiв, що виконували рiзнi твори поетiв (епiчнi пiснi, фабльо), але ж були й фокусниками, лiкарями тощо.

7

У Бретанi (крайнiй пiвнiчно-захiднiй частинi Францii) ще й досi збереглась кельтська мова.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Роман про Трістана та Ізольду» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги