На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Расправившая крылья» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Расправившая крылья

Автор
Дата выхода
23 июля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Расправившая крылья" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Расправившая крылья" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярославна Долина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Счастье не бывает бесплатным. Эту истину Клеопатра Танбат усвоила еще в раннем детстве, когда за кусок хлеба приходилось сражаться, а материнский поцелуй шел в комплекте с просьбой преступить закон. Смерть мужа подвела издевательскую черту под этими убеждениями. Но жизнь продолжается, с болью можно научиться сосуществовать и даже приносить пользу окружающим. Едва Клео смирилась со своей участью, судьба снова бросила кости, приведя дикого и прекрасного правителя земли волков в Танбацкое графство. Найдет ли Клео в себе мужество рискнуть и снова расправить крылья? Источник фото обложки:
📚 Читайте "Расправившая крылья" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Расправившая крылья", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Клео сначала почувствовала его – жизненная энергия встрепенулись в ней и подняла голову, почуяв родственную душу. И только потом увидела. Даир стремительно подошёл к столу напротив – по правую руку от Риваля – и сел за сервированные для него почетное место. За ним шли такие же высокие мужчины в черных одеждах, длинноволосые и хмурые. Воины клана, поняла Клео. Такие похожие на Ноана и в то же время совсем другие, более отчужденные, равнодушные. Их присутствие здесь было лишь вежливостью. Вели себя волки, однако, с высшей степени учтиво.
Устроившись, Даир посмотрел на Клео в упор, будучи уверенным, что она уже прочитала его послание и требуя ответа. Клео отвела взгляд – требует он, с воинов своих пусть спрашивает ответов. А она, Клеопатра Танбат, и вовсе не ради этого волка поедет за море. Подцепила ножом рябчика, отправила в рот. Ноан вдруг сверкнул белозубой улыбкой, чрезвычайно довольный, будто она сейчас только вслух объявила всем и каждому, что едет за море с ним.
Рядом с Даиром произошло движение. Золотая парча сверкнула за спинами воинов-волков, и те нехотя подвинулись. Тоненькая молодая девушка уселась рядом с лэрдом Ноан. Прекрасные рыжие волосы ее были уложены в замысловатую прическу, да и сама их обладательница была весьма хороша собой. Клео скомкала в кулаке салфетку, позабыв про тираду, которую только что мысленно отправляла мужчине напротив.
– Лэрд Ноан, – сказала девушка высоким ангельским голосом.
С этим она опустила взгляд к своим приборам – положение во дворце обязывало ее сидеть за гостевым столом.
Ноан кивнул ей:
– Мое почтение, леди, но я не знаю вашего имени.
– Элиль Дартворд, милорд, – она подняла голову, посмотрела Ноану прямо глаза и шепнула: – Не могу передать, как рада знакомству.
– Тоже рад знакомству, леди Дартворд.
С этим он вернулся к еде и мыслям о завтрашней поездке, на которую Клеопатра Танбат дала согласие.







