На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Человек в шляпе и призраки прошлого» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Человек в шляпе и призраки прошлого

Автор
Дата выхода
15 марта 2017
🔍 Загляните за кулисы "Человек в шляпе и призраки прошлого" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Человек в шляпе и призраки прошлого" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ярослав Бабкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Действие романа происходит в альтернативной реальности середины 30-х годов XX века. Доцент Танкред Бронн уже обдумывает свои планы на грядущий брак, когда его невеста внезапно исчезает, а сам он, отправившись на её поиски, оказывается втянут в игру разведок, криминальные разборки и секретные исследования. Удастся ли ему вернуть пропавшую невесту, и что он найдёт на своём пути, кроме приключений на свою голову?
📚 Читайте "Человек в шляпе и призраки прошлого" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Человек в шляпе и призраки прошлого", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мы могли бы пройти к вам, – нарушил молчание неизвестный.
– Я бы предпочёл свежий воздух, – я взглянул на стоявшую недалеко скамейку, – там немного сыро, но я не слишком люблю приглашать в гости незнакомцев…
Тот чуть прищурился, но возражать не стал.
– Итак? – я сложил руки на груди.
– Вы не могли бы подсказать, где я могу разыскать Эрику Витт, – одними губами улыбнулся незнакомец.
– Боюсь, что ничем не могу вам помочь…
– Мы с ней были знакомы в Дублине. Она вам разве не рассказывала?
Я отрицательно покачал головой.
– Жаль… Но мне очень нужно с ней поговорить.
– Как я уже сказал, я никак не смогу вам помочь, мистер О’Хара.
– Мне рекомендовали вас как мягкого и отзывчивого человека, господин Бронн…
– Возможно они несколько преувеличили мою отзывчивость, мистер О’Хара…
– Но всё же, господин Бронн, это очень важно…
– Не мне решать, что важно для вас…
– Мне кажется, господин Бронн, вас что-то смущает.
– Есть немного…
– Что например?
– Например тот поразительный факт, что авиатор из Дублина с ирландской фамилией отчего-то говорит с русским акцентом.
– Что!? Вы ошибаетесь…
– Сомневаюсь. Вам стоило больше тренироваться…
Незнакомец слегка почесал шрам на скуле.
– Вы так хорошо разбираетесь в акцентах?
– Во-первых, я филолог…
– А во-вторых?
– Не важно…
– Ну хорошо. Оставим мистера О’Хару в покое. Если я буду с вами более откровенен, господин Бронн, это что-то принципиально изменит?
– В моём к вам отношении – несомненно.
Снова пауза и обмен настороженными взглядами.
– Шальгин. Викентий Шальгин.
– … по существу просьбы, господин Шальгин, не уверен.
Мой собеседник усмехнулся.
– То есть вы мне всё равно ничего не скажете?
– Не скажу. Вас же не устроит, если я вам солгу?
– Нет. Просто поразительно, как вы об этом догадались, господин Бронн.
– Видимо университетская практика… Тем не менее, я действительно не мог бы ответить на ваш вопрос не солгав, даже если бы захотел.
– Вы хотите сказать, что не знаете, где Эрика?
– Именно. Но тот факт, что её внезапно стали разыскивать меня заинтересовал. Что даёт вам некоторые шансы на продолжение нашей беседы. Я могу рассчитывать на хотя бы минимальную откровенность с вашей стороны, господин Шальгин?
Пауза. Взгляды.
– Хорошо. Возможно. Я разыскиваю не столько вашу подругу, господин Бронн, сколько некоторых её… скажем так… старых знакомых.









