На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проект «Міссурі»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проект «Міссурі»

Автор
Дата выхода
13 января 2017
🔍 Загляните за кулисы "Проект «Міссурі»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проект «Міссурі»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Яна Дубинянская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Престижний вуз стає полігоном для масштабного секретного эксперименту. Піддослідні — студенти. Їм, випускникам МІІСУРО, належатиме Майбутнє, саме вони повинні до невпізнаваності змінити світ. Та все, як завжди, починається з майже непомітної зміни кожної конкретної долі… Дія роману розгортається в різних часових вимірах. Серед учорашніх студентів “Міссурі” — зірка естради і аграрний магнат, комп’ютерний король і колишній спортсмен, бізнесвумен і науковець, журналіст і навіть Президент країни. Той, хто здатний у будь-якій ситуації робити правильний вибір, приречений на успіх і владу. Та правильний шлях — не завжди найкращий. Особливо напередодні катастрофи. Особливо якщо все-таки випав шанс від початку зробити все інакше… Переклад з російської Ярослава Мишанича.
📚 Читайте "Проект «Міссурі»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проект «Міссурі»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона пiдвела погляд: Андрiеве обличчя було свiже, без натяку на кола пiд очима, з легкою свiтлою неголенiстю, яку Алiна сама й придумала як недбалий компонент його iмiджу. І вiдзнака випускника «Мiссурi» на вiдлозi нового пiджака: не забув переколоти. Це добре.
– Ти хотiв щось проговорити, – нагадала вона.
– Так, – вiн випростався. – Ми дещо не продумали. От сьогоднi жеребкування; тут одразу ж пiдуть запрошення на всiлякi iнтерв’ю-ефiри-дебати. Я ж, згiдно нашоi стратегii…
– …шкодуеш, але не можеш. Завтра ж виiжджаеш у регiони, тому що конкретна робота з виборцями на мiсцях е для тебе важливiшою, нiж пустопорожня балаканина i т.
– Саме так. Людською мовою – «запитайте мою дружину, вона краще знае», – Андрiй присвиснув. – Так i виходить, хiба нi? І який я матиму вигляд, по-твоему?
Алiна пiдперла кулаком пiдборiддя:
– Ти правий. Треба переформулювати; я подумаю. Ще що?
Увiйшла покоiвка з тацею. Андрiй простяг руку за горнятком iз життерадiсною нетерплячкою дитини, яка гарною поведiнкою чесно заробила свою цукерку.
– Знаеш що, Алько, – вiн вiдпив маленький ковток, – давай хвилин п’ять просто поп’емо каву. Без полiтики. Ми з тобою вже чорт зна скiльки не лишалися разом…
Це справдi так – iз втомленою злiстю подумала Алiна. Та й навiщо?
– …й поговоримо, як чоловiк з дружиною. Про друзiв, про батькiв… Як там твоi?
– Нормально, – вiдгукнулася вона.
Тут розмова «про друзiв i батькiв» зайшла в глухий кут. Покоiвка знову зробила занадто мiцну каву; вирахувати з платнi, iнакше не зрозумiе. Скривившись, Алiна проковтнула все, нiби мiкстуру, похлинулася гущею, закашлялася. Андрiй пив повiльно, з задоволенням. Його довгастi очi посмiхалися з-за горнятка, запрошуючи поговорити ще про яких-небудь батькiв чи друзiв…
– Гендальф телефонував, – раптом пригадала вона.
– Хто?
– Сашко Линичук, – iз зiтханням пояснила Алiна; з пам’яттю Андрiевi ще працювати й працювати. – З мого курсу. Пам’ятаеш, з тiеi компанii, де Герка з гiтарою… i Влад.
Вона страшенно намагалася, щоб паузи не було, – але та все-таки вистрибнула, зяючи, нiби дiра в гуртожитковому диванi. Про це зараз не треба, нi в якому випадку. Таких речей не можна згадувати в день старту передвиборчоi кампанii, перед жеребкуванням i нашестям журналiстiв.











