На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пчелы острова Флибустьеров» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пчелы острова Флибустьеров

Автор
Дата выхода
28 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Пчелы острова Флибустьеров" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пчелы острова Флибустьеров" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Агарков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В этой повести рассказывается об удивительном эксперименте пенсионера, наделенного замечательным воображением. Он обустраивает свою жизнь на необитаемом острове и с помощью пчелотерапии начинает борьбу за освобождение Американского континента от рабства и угнетения человека человеком.
📚 Читайте "Пчелы острова Флибустьеров" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пчелы острова Флибустьеров", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он бессильно опустил подбородок на грудь, потом вскинул голову, посмотрел на меня, и лицо его исказилось, выражая что-то среднее между печалью и покорностью судьбе.
– Что теперь будет с нами, господин губернатор?
– Не знаю. Как себя поведете. Ферран и Джаспер уже служат мне – ты как?
– К вашим услугам, сэр!
Сильный порыв теплого воздуха ворвался через окно в кают-компанию, на реях захлопали незарифленые паруса.
– В медицине что-нибудь смыслишь?
Он отрицающе покачал головой.
– Тогда полезешь на реи зарифлять паруса – кажется, шторм надвигается.
– Андре. Керис Андре. Я на Тортуге родился. Мать моя была индианкой.
Мы вышли на верхнюю палубу. Керис сам без команды полез на грот-мачту.
С бака Ферран и Джаспер принесли Мадлен на руках. Ее пышные волосы касались палубы.
– Что с ней? Она жива?
– Да, сэр, но без сознания. Мы отнесем ее в каюту капитана. Я осмотрю ее.
Он улыбнулся. Это придало его искалеченному пчелами и поросшему щетиной лицу нечто пиратское.
– Будет Джаспер тебе не нужен, отсылай его на палубу: надо крепить паруса и снасти – кажется шторм надвигается.
На юго-западной стороне неба клубились ослепительной белизны облака.
Тропический шторм! Ведь это классическое приключение!
Хоть я и усмехнулся при этой мысли, она мне понравилась.
Завидя приближение бури, может, и моряки с корабля перестанут носиться по острову, прячась от пчел, и на борт вернутся.
Я нашел подзорную трубу и стал осматривать берега. Шлюпки нашел, но людей рядом нет. Прилив их может унести от берега, а шторм потопить на высокой волне.
Я стал ждать.
Шторм уже грохотал милях в пяти от острова на зюйд-вест.
Матросы, сделав свою работу на реях, спустились на палубу.
– Теперь осмотрите помещения: все, что плохо лежит – принайтуйте.
Они вернулись с сыром и хлебом, а еще большой оловянной кружкой воды.
– Закусите, сэр.











