На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странные сны Отто Шубдца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странные сны Отто Шубдца

Автор
Дата выхода
06 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "Странные сны Отто Шубдца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странные сны Отто Шубдца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Тормышов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отто Шубдц — интендант вермахта. Аристократ и раздолбай. Служака и пьяница. Иногда совершает ошибки, но лишь бог без греха. Но цена этих ошибок стоила рейху поражения. Отто Шубдц хочет мира для немцев, потому что он в принципе неплохой малый, хоть и алкоголик. Он пьет от безысходности. У него много друзей евреев, а вермахт всё время требует исполнения приказов любой ценой. И еще Отто видит странные сны… Бабы, секс, водка и пиво каждый день! Жизнь вермахта каждый день. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Странные сны Отто Шубдца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странные сны Отто Шубдца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
После того, как Отто с Мишей ставили товар на приход, они временами перемещали товар между базами фирм, которых в изобилии создал Артур.
А когда надо было, то набирали товар по товарной накладной, сканировали в системе складской и бухгалтерской отчетности. И отправляли в цех, где товар переупаковывали в другие коробочки с немецкими надписями.
Каждый товар по накладной должен был иметь: инструкции по эксплуатации на немецком языке,
паспорт изделия на немецком языке,
регистрационное удостоверение (РУ) также на немецком языке.
Кроме того вся партия товара должна была иметь товарно-кассовую накладную, акт приема-передачи товара, счет на оплату товара все на немецком языке и в двух экземплярах.
Сложность была в том, что бы оформить все эти документы надлежащим образом и ничего не перепутать.
Во главе всех этих фирм были стояли ближние или дальние родственники Шульмана, которые понятия о фирмах и о том, что там происходит не имели.
Что касается Отто Шубдца. то он делал для каждого товара: инструкции по эксплуатации на немецком языке, паспорт изделия на немецком языке, регистрационное удостоверение (РУ) также на немецком языке.
И тут также были скрытые камни и куча сложностей.
Основная проблема была в том, что людей, знающих все инопланетные языки, в рейхе можно было пересчитать по пальцам одной ноги.
И все они были евреями.
То ли случайно так вышло, то ли еще по какой причине, но так исторически сложилось.
А Отто стал членом НСДАП, и его отношения со всеми переводчиками испортились в конец.
В довершение ко всему всех переводчиков, евреев, нацики посадили в концлагеря «для исправления».
Что там можно было «исправить», Шубдц не понимал.
Но проблема возникла неожиданно, когда пришел новый товар.
Все бы ничего, но на товаре стояли какие-то иероглифы, которые Отто не понимал от слова «совсем».
Шубдц начал узнавать, куда переместили переводчиков, но так и не узнал.
А на товар нужно было делать документы, чем Отто на работе собственно и занимался.
Пришлось обращаться к Шульману.
Артур почесал череп, улыбнулся, куда-то позвонил. И в тот же день Отто был в концлагере у начальника в кабинете, а перед ним стоял какой-то узкоглазый хмырь в оборванной и грязной робе.
– Тебя как зовут? – Спросил Шубдц арестанта.
– Вейшенг. Вейшенг Швайне. – Ответил хмырь.
– Знаешь этот язык? – Задал вопрос Отто, доставая коробочку с иероглифами.
– Вроде знаю. – Осмотря коробочку ответил узник.











