На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебное зеркало» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебное зеркало

Жанр
Дата выхода
22 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Волшебное зеркало" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебное зеркало" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Фёдорович Власов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Волшебное зеркало — это наше сознание, через которое мы проникаем во внешний мир и познаём его. В древности даосы считали, что с помощью сознания мы можем не только постигать мир, но и управлять им. Эта книга составлена из ста рассказов о чудесах, необъяснимых явлениях и о духах из потустороннего мира. В этих рассказах древние философы утверждали, что при использовании совершенной мысли мы можем не только совершенствоваться сами, но и изменять мир по нашему усмотрению. Мир настоящий и мир прошлый - это единый мир. И как говорил Юань Мэй в своих рассуждениях: "Ведь золото или яшма, вырытые сейчас из земли, не перестанут считаться драгоценностями, так же как кирпич и черепица, дошедшие от древних времён, не могут считаться драгоценностями". Но для того, чтобы совершенная мысль превращалась в золото или яшму, необходимо достигнуть молниеносного просветления, когда, как в зеркале, становится ясен весь нравственный порядок мира, несущий с собой моральное и интеллектуальное совершенство.
📚 Читайте "Волшебное зеркало" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебное зеркало", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Услышав этот буйный шум, Ву к сыну устремился,
И дал ему пощёчину, угрозы повторяя:
– «Ты что?! С кем говоришь, болван, иль ты совсем забылся?
Речь выбрал императора (1), на ранги не взирая!
Как можешь ты, кретин, на этом языке ругаться,
Себя чиновником или царём воображая?
Я покажу тебе, что здесь не стоит забываться»!
Он сына по щекам лупил, все руки отбивая.
В отчаянье, он вновь составил в храме том прошенье
О том, что духи те же в его сына вновь вселились,
Просил у бога города их дома очищенье,
Так как те только пили, всем мешая, веселились.
В тот вечер в доме Ву семьи хлыста щёлк раздавался,
Из комнаты одной, всем было слышно: «Мы клянемся,
Не бейте, хватит, просим вас, сюда мы не вернёмся»!
Там после этого дух не один не появлялся.
Пояснение:
1. На пекинском (мандаринском) диалекте говорили, в основном, чиновники и официальные лица императорского двора.
Пьющий бог города
(О чём не говорил Конфуций)
Студент по имени Шэнь Фэн-ю из Ханжоу вышел
В секретари судебные в одном Укан уезде,
Работа нравилась ему, хоть был он всех и ниже
По службе, оставаясь на одном и том же месте.
Приказ как-то пришёл в отдел арестовать пирата
По имени Шэнь Ю-фэн и попал в руки другого,
Решил тот подшутить, подставить своего собрата,
Места «Ю» поменял с «Фэн», был в восторге от такого,
И подчеркнул то место красной тушью, забавляясь.
А получилось, что студент Шэнь сделался пиратом,
Ему он показал приказ, при этом улыбаясь,
Сказал: «Как видно, ты являешься тем виноватым,
И ждёт тебя арест». Шэнь посмотрел на всё серьёзно,
Бумагу сжёг, в графе поставил, что приказ утрачен,
А ночью увидал сон, что полицией был схвачен,
И приведён в храм бога города был на суд, грозный.
Бог города сидел на троне, приступив к дознанью:
– «Ты – тот пират, от рук кого столько людей погибло?!
В аду ты палок заслужил, чтоб зад тебе отшибло».
Позвал он стражу, приказав, исполнить наказанье.
Шэнь стал протестовать, себя студентом называя,
А не пиратом. Бог от слов пришёл в негодованье,
Сказав: «На ваше имя нам прислали предписанье,
Хотите нас запутать, преступления скрывая?!
Вот из Укан уезда нам послали подтвержденье,
Где значится ваша фамилия и службы место.











