На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собор Паризької Богоматері» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Собор Паризької Богоматері

Автор
Дата выхода
30 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Собор Паризької Богоматері" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собор Паризької Богоматері" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Мари Гюго) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неможливо уявити літературу ХІХ століття без Віктора Гюго (1802–1885) – французького поета, прозаїка, драматурга, публіциста. Для французів він – поет і громадський діяч, для всього світу – автор безсмертних книжок. Сам Гюго називав себе романтиком і залишився їм до кінця своїх днів.
«Собор Паризької Богоматері» – перший історичний роман у французькій літературі. Для опису собору та Парижу XV століття письменник вивчив багатий історичний матеріал. Головні герої вигадані автором: циганка Есмеральда, архідиякон Клод Фролло, дзвонар собору горбун Квазимодо (який уже давно перейшов у розряд літературних типажів). Але є в романі «персонаж», який об’єднує всі діючі особи та збирає докупи основні сюжетні лінії. Ім’я його винесено у назву твору. Це – собор Паризької Богоматері.
📚 Читайте "Собор Паризької Богоматері" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Собор Паризької Богоматері", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Розбитий кухоль
Якийсь час Гренгуар бiг щодуху, сам не знаючи куди, натикаючись на стiни будинкiв на поворотах, перестрибуючи через якiсь канави, перетинаючи якiсь вулички, глухi закутки, перехрестя, заплутанi ходи й виходи Ринку, доходячи в своему панiчному страсi до усвiдомлення того, що прегарна латина старовинних хартiй називае «tota via, cheminum et viaria»[33 - «Геть увесь шлях, покручений i заплутаний» (латин.).]. Раптом наш поет зупинився – по-перше, треба було перевести дух, а подруге, тому, що його наче схопила за комiр дилема, яка нараз постала перед ним.
«Щось менi здаеться, метре П’ер Гренгуар, – сказав вiн сам до себе, притуляючи палець до лоба, – що ви бiжите, як божевiльний. Таж малi бешкетники злякалися вас не менше, нiж ви iх. Здаеться, ви чули стукiт iхнiх сабо, коли вони тiкали на пiвдень, тодi як ви мчали на пiвнiч. Отож одне з двох: або вони втекли i залишений ними сiнник саме i е тим гостинним ложем, якого ви з самого ранку марно шукаете i яке чудом посилае вам Пречиста Дiва в нагороду за ваше моралiте, написане на ii честь; або ж тi шибеники не втекли i запалили сiнник.
Роздивляючись i приглядаючись, принюхуючись i прислухаючись, вiн повернув назад – шукати благословенний сiнник.
– Будьте ви проклятi, роздорiжжя! Сам чорт створив вас за образом i подобою своiх вил!
Цей вигук трохи пiдбадьорив його, а червонуватий вiдблиск, що блимнув у кiнцi довгоi вузькоi вулички, ще бiльше додав йому духу.
– Слава богу! – промовив вiн. – Це горить мiй сiнник. – І, уявляючи себе керманичем судна, що, зазнавши катастрофи, тоне серед ночi, побожно додав: – «Salve, salve, maris stella!»[34 - Слава, слава тобi, зоре морська! (Латин.)]
До кого звертався поет з цими словами лiтанii – до Пречистоi Дiви чи до сiнника – того ми нiколи не дiзнаемось.











