На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Собор Паризької Богоматері» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Собор Паризької Богоматері

Автор
Дата выхода
30 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Собор Паризької Богоматері" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Собор Паризької Богоматері" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Мари Гюго) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неможливо уявити літературу ХІХ століття без Віктора Гюго (1802–1885) – французького поета, прозаїка, драматурга, публіциста. Для французів він – поет і громадський діяч, для всього світу – автор безсмертних книжок. Сам Гюго називав себе романтиком і залишився їм до кінця своїх днів.
«Собор Паризької Богоматері» – перший історичний роман у французькій літературі. Для опису собору та Парижу XV століття письменник вивчив багатий історичний матеріал. Головні герої вигадані автором: циганка Есмеральда, архідиякон Клод Фролло, дзвонар собору горбун Квазимодо (який уже давно перейшов у розряд літературних типажів). Але є в романі «персонаж», який об’єднує всі діючі особи та збирає докупи основні сюжетні лінії. Ім’я його винесено у назву твору. Це – собор Паризької Богоматері.
📚 Читайте "Собор Паризької Богоматері" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Собор Паризької Богоматері", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
То Жiскета Жансьен, просунувши гарненьку ручку через балюстраду, намагалася привернути до себе його увагу.
– Добродiю, – спитала молода дiвчина, – вони гратимуть далi?
– Аякже, – вiдповiв Гренгуар, вражений цим запитанням.
– Коли так, месiре, – попросила вона, – будьте ласкавi, пояснiть менi…
– Те, що вони казатимуть? – перебив Гренгуар. – Гаразд! Слухайте…
– Та нi, – заперечила Жiскета, – пояснiть, що вони казали досi.
Гренгуар пiдскочив, наче людина, якiй зачепили вiдкриту рану.
– Чортове дурноголове дiвчисько! – пробубонiв вiн крiзь зуби.
З цiеi митi Жiскета геть усе втратила в його очах.
Тим часом актори знову почали грати, i глядачi, побачивши, що вистава тривае, стали слухати, хоч, у зв’язку з подiею, яка так несподiвано розiрвала пролог на двi частини, вони прогавили чимало красот п’еси. Гренгуар з жалем подумав про це. Але всi помалу вгамувалися, школяр замовк. Жебрак перелiчував монети, i спектакль тривав далi.
То був справдi чудовий твiр, який, на нашу думку, трохи переробивши, можна було б використати й сьогоднi. Фабула, дещо розтягнута й малозмiстовна – на тi часи явище нормальне – була проста, i Гренгуар у глибинi душi щиро захоплювався ii яснiстю. Само собою зрозумiло, що чотири алегоричнi постатi, обiйшовши три частини свiту i не знайшовши пристойного способу позбутися свого золотого дельфiна, трошки втомилися. Це дало нагоду виголосити похвальне слово чудо-рибi з тисячами тонких натякiв на молодого нареченого Маргарити Фландрськоi, який у той час перебував у сумному вiдлюддi в Амбуазькому замку, не знаючи, що Селянство i Духiвництво, Шляхта i Торгiвля заради нього обiйшли весь свiт.











