На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царівна Нефрета» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царівна Нефрета

Автор
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Царівна Нефрета" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царівна Нефрета" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Масютин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
📚 Читайте "Царівна Нефрета" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царівна Нефрета", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тепер прийшла черга на Райта. Але незвичайна пригода молодого вченого, який мало що не згинув при домовинi Нефрети, попала у пресу як сенсацiя. Директор музею, хоч учений, мав своi сентиментальнi нахили. Коли вiн оглянув грiб, сам переконався про неймовiрну схожiсть священика i Райта. При цьому тiшився, що Райт сам вимiрив собi кару переживши жах смерти. Йому навiть здавалось, що Райт посивiв.
Газетярi хвилювались, яким робом можна б дiстати право на репродукцiю Райтового портрету i стiнних мальовил? Дiстати фотографiю Райта було легко – досить було причаiтись десь на вулицi… але право репродукувати мальовила мав тiльки директор.
Якийсь французький учений станув у оборонi нiмецького вченого. «Чому нi? Гарний жест! У вiйнi – вороги, у науцi – лицарi».
«Хочете дозволу? Будь ласка, до ваших послуг… І робiтникiв… Можете запакувати, що хочете…»
«Але бiльше нi один нiмець не матиме охоти вести тут розкопи… за це я вже ручу, я – директор музею… Лорд може теж iти до сто чортiв! Що, вiн занедужав?… Помста покiйникiв, кажете? Небилицi.
* * *
Райт покинув Єгипет без жалю.
Звiстка про смерть Стакена i лист, що взивав Райта до Берлiна, прийшли до Каiра саме тодi, коли Райт лежав засипаний у гробi Нефрети. Якби не те, то Мерi, може, не шукала б за ним так нервово. Поет Бособр, що кашляв щораз бiльше, – наближувався до смерти: не вiдводив хустини вiд уст з худорлявими пальцями.
– Єгипет – вiчний. Вiн завмирае, щоб наново вiдроджуватись… Сам Озiрiс прояснюе своiм духом увесь свiт… І середньовiччя зi своiми подвiйними вежами i твариннi голови богiв на дзвiницях соборiв – це ж нiщо iнше як воскреслi египетськi боги… Колюмни в них – це розквiтлi пуп’янки… Пальмовий лiс подiбний до алеi готицьких колюмн.





