На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царівна Нефрета» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царівна Нефрета

Автор
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Царівна Нефрета" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царівна Нефрета" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Масютин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
📚 Читайте "Царівна Нефрета" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царівна Нефрета", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я матиму труднощi з вiдпусткою: Стакен…
– Я не розумiю, чому ти так тримаешся музею. Я гадаю, що наш маеток дозволяе нам зректися твоiх заробiткiв. Ти ж зрештою сам сказав, що твоi книжки принесуть тобi гарнi гонорари, – поправила першу думку Мерi, щоб висунути на перший плян матерiальну самостiйнiсть Райта.
«Може, й ii правда, – думав Райт, вернувшись додому. – Нiщо не в’яже мене з музеем, крiм звички…». Та водночас вiн почував, що ця звичка проникла в нього, як отрута, i що вiн потребував щоденно всiх тих музейних предметiв коло себе, як повiтря для легенiв.
Це ж усе були тiльки частини великоi цiлости – цiлости Єгипту Озiрiса, що його проглинув час.
Усе тут було конечне, все сутне. Райт вiдчував своi сумнiви з гiркотою, хоч вони виринали тiльки на хвилину. Вiн не мiг пiд нiяким приводом зректися свого внутрiшнього зв’язку з музеем.
Оця зневажлива байдужiсть Мерi… Музей i Мерi – два непримиреннi бiгуни [6 - [6] (#_ftnref6)Бiгуни – полюси.]. Стакен, Єгипет i теперiшнiсть. Завмерлий Захiд – краiна занепаду – Аментi – захист покiйникiв.
Райт бачив iншi лiнii, iншi пропорцii. Вiн мрiяв про iнше темпо руху. Святошними фалдами царськоi мантii вiн покривав метушливу запопадливiсть сучасного життя.
Королiвський Єгипет! Прадiд усього нашого знання! Учитель незабутньоi мудрости та краси!…
«Мерi вiдiйшла вiд мене трохи холодно, – подумав Райт, коли положив руку на клямцi дверей свого мешкання. – Прощаючись, вона затримала трохи довше руку в моiй, коли казала: – Ти не мав сьогоднi для мене нi одного нiжного слова». Натякала, що волiла його таким, яким вiн був учора.





