На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гений сыска. Повесть» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гений сыска. Повесть

Дата выхода
23 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Гений сыска. Повесть" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гений сыска. Повесть" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерий Николаевич Ковалев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Работник прокуратуры Виктор Лебедев попадает в автомобильную катастрофу и после выздоровления обнаруживает у себя сверх способности - проникать в суть явлений. Он оставляет службу и вместе с двумя близкими друзьями организует в Москве детективное агентство. Раскрыв ряд преступлений, они расширяют деятельность и приступают к поиску кладов, попадая в различные приключения, в том числе параллельный мир.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Гений сыска. Повесть" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гений сыска. Повесть", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– У меня башка раскалывается.
Он нажал на «Филипсе» кнопку, в номере возникла напряженная тишина. А потом ее нарушил голос Крыжановского:
– Немудрено. Это ж сколько мы вчера выкушали?
– Сначала три водки, а затем пять шампанских, – наморщил лоб Жора.
– Ну вот, – подойдя ближе, наклонился ко мне Саня. – Потому и не проявляется.
– В таком случае будем считать, что воровкам повезло, – пробубнил я из кресла.
Затем, в достаточно мрачном настроении мы покинули Тулон, взяв курс на Сен-Тропе, и всю дорогу молчали.
Городок встретил синевой залива, жарой и парящими в небе чайками.
Оставив машину на стоянке, мы прошли в корпус, взяв ключ у встретившего нас дежурной улыбкой администратора, и поднялись в апартаменты.
Там, врубив кондейш, вылакали по бутылке минералки из холодильника, после чего завалились спать. Вывесив за дверь табличку «Не беспокоить».
Проснулись на закате и, приняв холодный душ, отравились поужинать в ресторан.
– Нужно реверсировать дело по колье,– сказал Жора, когда официант, убрав тарелки, принес нам по чашке кофе.
– Ну да, – добавил Саня. – Глядишь, хозяин отели раскошелится. А то у нас даже на сигареты нет.
– И на билет в аэропорт тоже, – прихлебнул я из своей чашки.
В результате утром мы позвонили Форнеру, сообщив, что имеем важные сведения и предложили встретиться в том же составе.
Он не возражал, и вскоре мы сидели в уже знакомом кабинете.
– Та говорите есть важные сведения? – вопросил поле взаимных приветствий Пьер.
– Да, нам известно имя вора, – чуть помедлив, сказал я. – Это уборщик номеров Поль Шантрель.
– Интересно, – прищурился начальник службы безопасности. – Вы в этом уверены?
– Вполне, – добавили Саня с Жорой.
После чего мы попросили вызвать уборщика в кабинет, что и было сделано.
Там, используя Пьера в качестве переводчика, я сообщил Шантрелю, что мы подозреваем его в краже бриллиантов, предложив их выдать.
Уборщик не возражал, но предупредил, если колье не найдут, будет жаловаться прокурору.
– Вы уверены, что оно там? – спросил по-русски, Форнер. – В противном случае могут бытьнеприятности.
– Уверен, – решительно качнул я головою.
– В таком случае поехали, – сказал главный секьюрити, поднимаясь из кресла.











