На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вікна застиглого часу» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вікна застиглого часу

Автор
Жанр
Дата выхода
28 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Вікна застиглого часу" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вікна застиглого часу" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Винничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вікна застиглого часу» (2001) – це одна з найкращих книг Юрія Винничука, вона має велику популярність серед читачів, зазнала декількох перевидань в Україні й перекладена англійською мовою.
Події в ній розгортаються у невеликому Станіславі другої половини минулого століття, коли автор був ще дитиною. Люди, які живуть у цьому невеликому містечку, добре знають одне одного, і кожен з них має свою історію. От тільки не завжди зрозуміло, де в цих історіях зникає реальність і з’являється фантастика, де дійсність перетікає в казку. Світ уяви єднає правду і вигадку, однак все складне і незрозуміле автор витлумачує по-дитячому просто, бо всі учасники цих історій йому дуже добре знайомі, і немає нічого дивного в тому, що відьми та чарівниці – це звичайні сусідки.
Магічний реалізм по-українські, замішаний на легендах, фольклорі, світ мальовничих видінь, барвиста, соковита мова оповідань, що ввійшли до цієї книжки, не залишають байдужими читачів, вражаючи своєю правдивістю і одночасно прозорою наївністю.
📚 Читайте "Вікна застиглого часу" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вікна застиглого часу", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Отже, вона жива? – мало не скрикнув я. І менi вже хочеться кинутися до них iз обiймами… А сходи, виходить, збрехали? Навiщо?
– …але навiть якщо вас трое, то…
Раптом вiн мов шаблею:
– Нас не трое!
А тодi встае з лiжка, заточуючись. Вiн iз зусиллям примушуе себе стояти, хоч це йому й нелегко. Я мимоволi задкую до стiни.
– І не четверо, i не п’ятеро, i не десятеро!
Плюе менi тими словами в обличчя, i вони розтiкаються по менi, хляпають на пiдлогу i там перетворюються на бiлу слизь.
– Чого ви вiд нас хочете? Ви з…
– Нi, я не з мiлiцii… І не з… Я з газовоi контори.
– Чого ж ви тодi…
– Я ж кажу: мiй товариш…
– То неправда! Чого вам треба?!
Його надтрiснутий голос рветься в сухiй горлянцi, вiн змахуе руками, тодi хапаеться за серце i важко, жадiбно ловить ротом повiтря. Жiнка спиняе його руки – заспокойся заспокойся заспокойся… ойся…
– Хай скаже, чого йому треба!
– Вiн скаже, вiн скаже…
І ii теж не видно у дзеркалi.
– Послухайте, може, вас немае? Може, вас i не було нiколи?!
Спочатку жiнка тiльки мовчки дивиться на мене, а далi повертае голову до свого чоловiка i, наче домовившись iз ним наперед, починають обступати мене iз шаленим смiхом, розчепiривши руки. Роблять це непоквапно, вiдсiкаючи мене вiд дверей, наче збираються пiймати курку.
– Ілаялi! – кричу я зненацька. І це iм’я, яким я нагородив маленьку дiвчинку, лунае, наче закляття, зрештою, таким воно i е.
Старi вiдскакують вiд мене, наче пожаленi. Жiнка затуляе рукою рота, i я бачу, як ii очi бiльшають, бiльшають, а в чоловiка трясуться руки, вiн робить неабияке зусилля, щоб втримати рiвновагу.
Моi руки безсило опадають, олiвець глухо вдаряеться об пiдлогу i котиться жiнцi пiд ноги, вона вiдступае, а записник, наче голуб, змахуе сторiнками-крилами i летить-летить…
– Ілаялi! Менi потрiбна Ілаялi!
– Проведи його по сходах, щоб не впав, – каже чоловiк.
– Але менi потрiбна Ілаялi!
– …бо там темно…
Жiнка йде до дверей, насторожено вичiкуе.











