На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ги-ги-и» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ги-ги-и

Автор
Дата выхода
28 августа 2015
🔍 Загляните за кулисы "Ги-ги-и" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ги-ги-и" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Винничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Цю книжку без перебільшення можна вважати взірцем творів, написаних у жанрі чорного гумору й абсурду. Жанр цей давно вже існує в розвинених літературах світу – досить згадати і Хорхе Луїса Борхеса, і Луїса Кортасара, і Шарля Бодлера, і Льюїса Керрола… Це, так би мовити, інша література і творилася вона завжди як своєрідний протест проти влади. Твори, які ввійшли до цієї книжки, писалися переважно у 70 – 80-ті роки минулого століття, як то кажуть, «для себе», тобто в жодному разі вони не призначалися для публікації. Натомість без зазначення авторства оповідання з’являлися у самвидаві. Звичайно, з часом прізвище автора стало відоме, і з тих пір Юрія Винничука небезпідставно називають «батьком чорного гумору». Окрім того, що ці твори знайшли свого читача на батьківщині, вони неодноразово перекладалися багатьма мовами, навіть есперанто.
📚 Читайте "Ги-ги-и" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ги-ги-и", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– О, хто до нас прийшов! – вигукнув стрийко, вдаючи, нiби дуже втiшений, а вся трiйця його вишпорткiв порозтягала писки вiд вуха до вуха, оголюючи жовтi рiденькi зуби. – Яким тебе вiтром занесло?
– Тим вiтром, що мете грошима.
Почувши про грошi, стрийко зацiкавлено глянув на мене, тодi витер скривавленi руки об траву i пiдступив ближче.
– Ну що ж, поговоримо. Але хай спочатку моi хлопчики подивляться, чи нема в тебе за пазухою якоi-небудь дурнички, котра може пальчик поранити.
При тих словах трое бенькартiв метнулися до мене, скалячи зуби, i вже хотiли виконати велiння свого татуся, але я вчасно перепинив цей порив, пригостивши найстаршого обушком по голiвцi.
– Е-е, – заметушився стрийко, – я пожартував.
– Прибережiть такi жарти для роботи, яку я вам збираюся пiдкинути.
На Бодя вилили вiдро дощiвки, i вiн очуняв. Сiли ми пiд деревом на траву, i я iм почав розповiдати.
– Отож, дiло таке. Вiдкрили ми з матiнкою шинок «Пiд зеленим псом», куди чимало гостей заходе, але нiхто не бачив, аби вони звiдси виходили.
Стрийко значуще перезирнувся зi своiми гавриками, а я продовжував:
– Частуемо iх м’ясцем, а залишки м’ясця продаемо на ринку. А ще ж виварюемо мило з дуже доброякiсних кiсток i тлущу. Може, чулисьте про мило «Китайський помаранч»?
– Чого ж не чув. Це найлiпше мило, яке е. Я й сам часто ним користуюсь.
– Так ото ми його й варимо. Хоча, правда, не користуемося.
– То ви його варите з тих кiсток, що вiддiляете вiд того м’яса?
– Еге ж.
– А м’ясо у вас з’являеться пiсля того, як кудись пропадають нiчлiжани?
– Маете рацiю.
– А нiчлiжан годуете м’ясом, яке з’явилося пiсля того, як звiльнилося мiсце пiсля iхнiх попередникiв?
– І якi ж бо ви, стрийку, дотепнi! – вигукнув я захоплено.
Стрийко задумався. Трое лайдацюр i собi наморщили своi приплюснутi чола, вдаючи, що сильно думки iх пригнiтили.
– Гм-м… – нарештi промимрив стрийко. – То ти хочеш менi запропонувати спiлку?
– Ви, стрийку, так якби моi думки читали.
– А не боiшся, що я продам вас?
– Не-а.
Стрийко здивовано пiдняв брови:
– Чому?
– Бо ми з Максом неповнолiтнi, i суд вирiшить, що то нас матуся збила з праведного шляху. Але й матiнка до цюпи не попаде, бо занадто мудра. Зачинять ii в палацi культури для вар’ятiв, а нас випустять на всi штири сторони. А тодi, дорогенький стрийку, зачнуться для вас суднi днi. Тлущу на вас багацько, мило буде люксусове.
Стрийко скривився.
– Ну, добре. Я згоден.











