На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ім’я рози» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ім’я рози

Автор
Дата выхода
29 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ім’я рози" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ім’я рози" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Умберто Эко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Умберто Еко (1932–2016) – відомий італійський письменник, вчений і філософ. Його перший роман «Ім’я рози», опублікований у 1980 році, одразу ж став супербестселером. Книгу перекладено багатьма мовами, і сьогодні вона вважається класикою світової літератури. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи Умберто Еко «Бавдоліно», «Таємниче полум'я цариці Лоани», «Празький цвинтар», «Маятник Фуко», «Номер нуль».
«Ім’я рози» – захоплююча детективна історія, органічно вплетена в реальні історичні події XIV століття. У середньовічному монастирі за загадкових обставин один за одним гинуть ченці. З’ясувати причину їхньої смерті доручено вченому-фран-цисканцю Вільяму і його помічнику Адсо. Розпочавши розслідування, вони занурюються у лабіринт підступних інтриг, політичних махінацій, потаємних пороків та абсурдних забобонів, якими сповнене життя монахів, і, вирішуючи багато філософських питань, ідучи шляхом логічних розмірковувань, розкривають загадкові вбивства.
📚 Читайте "Ім’я рози" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ім’я рози", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Усе це плоди вашого городу?
– Нi, – мовив Северин, – чимало рiдкiсних i заморських зел привозили менi впродовж рокiв ченцi, якi прибували з рiзних кiнцiв свiту. Крiм субстанцiй, якi легко одержати з тутешньоi рослинностi, я маю й чимало цiнних i рiдкiсних речовин. Дивись-но… товчений агалiнгус, вiн походить з Хiни, а дiстав я його вiд одного вченого араба. Сокотринське алое, привезене з Індii, чудово гоiть рани. Живосрiбник воскрешае з мертвих, сирiч приводить до тями зомлiлих. Арсеник – вiн надзвичайно небезпечний, смертельна отрута, якщо його проковтнути.
– Та сама, що ii принесли трiе царi? – спитав я.
– Та сама, але вона слугуе також для запобiгання викидням. А ось це – мумiйо, вельми рiдкiсна рiч, яка утворюеться внаслiдок розкладу мумiфiкованих трупiв, з неi готують чимало чудодiйних лiкiв. Мандрагора, добра на сон…
– І збуджуе тiлесне бажання, – додав мiй учитель.
– Так кажуть, але тут, самi розумiете, ii для цього не вживають, – усмiхнувся Северин. – Погляньте-но сюди, – сказав вiн, беручи одну з плящинок, – це туцiя, чудотворно впливае на очi.
– А це що таке? – з цiкавiстю спитав Вiльям, торкаючись камiнця на однiй з полиць.
– Це? Це менi подарували вже давно. Гадаю, це lopris amatiti, тобто lapis ematitis. Схоже, вiн теж мае цiлющi якостi, але я ще не зрозумiв, якi саме. Ти його знаеш?
– Авжеж, – сказав Вiльям, – але це не лiки.
Вiн вийняв з ряси ножичок i повiльно пiднiс його до каменя. Тiльки-но вiн наблизив ножичок до каменя, делiкатно тримаючи його в руцi, я побачив, як лезо рiзко смикнулося, немов Вiльям раптом ворухнув зап’ястям, хоч насправдi вiн цього не робив. І лезо з легким металевим дзенькотом припало до каменя.
– Бачиш, – сказав менi Вiльям, – це магнiт.
– А для чого вiн? – спитав я.
– Багато для чого, колись тобi розповiм. А тепер скажи менi, Северине, чи нема тут нiчого такого, що могло б убити людину.
Северин замислився на мить, хоч чiтка його вiдповiдь навряд чи вимагала роздумiв:
– Такого тут чимало. Я казав тобi, що межа мiж отрутою i лiками досить нечiтка, греки одне i друге називали pharmacon[94 - Зiлля (гр.).].
– І нiчого звiдси не пропадало останнiм часом?
Северин знов замислився, а тодi сказав, немов зважуючи слова:
– Останнiм часом нiчого.
– А давнiше?
– Хтозна. Не пам’ятаю.









