На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Динара» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Динара

Автор
Дата выхода
05 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Динара" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Динара" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Улугбек Садыбакасов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта история о киргизских юношах и девушках, отправляющихся на заработки в турецкие отели. Главный герой - официант Нургазы, безответно влюблённый в свою соотечественницу. Помимо личной истории, повесть рассказывает читателю о массовой культуре современной киргизской молодёжи. Нургазы от своего лица говорит о радостях и трудностях трудовых мигрантов, о своих взглядах на мир и его законы, о социальной несправедливости и религии. Главный герой - выходец из небогатой интеллигентной семьи. Он говорит с читателем на простом языке через призму правды. Он самоуверен и влюбчив, знающий себе цену, беден, но весьма начитан, в каждой жизненной ситуации Нургазы старается поступить по совести, но не в ущерб себе. Жизнь для него и его товарищей - это жизненный урок на чужбине, пьянки и свидания с девушками на ночном берегу, изнурительный труд, драки и футбол против курдов. Но что бы то ни было, Нургазы верит в любовь и дружбу.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Динара" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Динара", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это был рослый, рыжий, кудрявый мужчина лет тридцати семи. Потом я узнал, что ему было всего тридцать. Он был похож на Мела Гибсона.
У него была пингвинья походка и подтянутое телосложение, но, несмотря на это, всё же торчал живот – словно маленький арбуз.
– Жок
, – ответил я по-киргизски.
– Ingilizce?
– Yes, I do.
– Oh, good
, – сказал Маруф-шеф.
В Турции многие люди неплохо изъясняются на английском. На первом месте, конечно же, турецкий. К русскому языку там относятся с недоверием.
За день до этого Mesut m?d?r попытался обдурить меня и Айбека. Мы кушали в столовой. Он подошёл к нам, вежливо поздоровался, представился, задал нам стандартный вопрос, говорим ли мы по-турецки. Я отрицательно покачал головой, Айбек тоже. Он спросил про английский.
– You are Nurgazy, and you are Aybek, right?
– Yes
, – ответил я.
– Tomorrow you have to come at two o’clock. PM. OK?
– PM, OK.
– You will see the place you will work, all the halls, all the places
, – он весело подмигнул мне.
Видно, ему надоели киргизы, не говорившие по-турецки. Спасательным кругом стал английский.
– OK, I got it.
– You both will work from four to twelve. But tomorrow you must come at two o’clock. Do you understand?
– Yes.
– OK. G?r?s?r?z, arkadaslar
, – закончил он по-турецки.
– К?р?ш?б?з
, – довольно вставил Айбек, услышав вполне знакомые слова.
– Англисче катуу с?йл?йт экен
, – важно сказал я Айбеку.
– Эмне, эмне, эмне деди ал
?
Я выдержал паузу.
– Завтра выходим на работу в два часа – наша смена с четырёх до двенадцати. Но завтра надо быть в два. Будет ознакомление с рабочим местом.
– Ху… нах…! – Выругался Айбек по-русски.
– Я тебе передал, дело твоё.
– Кото…м нах…! – А теперь и по-киргизски.
В душе я восхитился Айбеком. Он был прав. С какой стати мы должны были отрабатывать лишние два часа?
Я, как дурак пришёл в два часа.
. Обед для гостей уже прошёл. В зале было пусто, оставалось навести порядок.
Она рассказала о себе. Динара в совершенстве владела турецким, она окончила турецкий лицей в Бишкеке.
Я внимательно рассмотрел её сутулую фигуру. Лицо вполне красивое, молодые свежие губы, большие зелёные глаза, взгляд рассеянный, приятный полудетский голосок, смуглая кожа.





