На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Місячний камінь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Місячний камінь

Автор
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Місячний камінь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Місячний камінь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уїлкі Коллінз) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Уїлкі Коллінз (1824–1889) по праву вважається засновником англійського детектива і літературним учителем Артура Конан Дойла, Гілберта Честертона, Агати Крісті. Майстер інтриг і захоплюючого сюжету, він написав понад сто творів, які цікаві не тільки неоднозначністю персонажів, умінням розгадувати таємниці, розкривати злочини, а й тонким англійським гумором, описом звичаїв доброї старої Англії. Шедеври Коллінза «Жінка у білому» і «Місячний камінь» перекладені на десятки мов, багаторазово екранізовані й дотепер улюблені читачами.
«Місячний камінь» вважається чи не першим детективним романом. Це таємнича романтична історія, в якій є місце і любові, й пригодам, і детективній інтризі. Молода дівчина, Речел Веріндер, згідно із заповітом свого дядька, який воював в Індії, отримує в день повноліття великий алмаз надзвичайної краси. Вона не знає, що Місячний камінь (таку назву має алмаз) викрадений з індійського святилища і три індуських жерці йдуть по його сліду, а індуїстський бог Вішну передбачив нещастя тому, хто наважиться їм заволодіти. Вночі камінь безслідно зникає…
📚 Читайте "Місячний камінь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Місячний камінь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Молодим дамам дозволяеться говорити, що iм заманеться, сер, – вiв далi детектив, звертаючись до мiстера Френклiна. – Але забудьте про те, що сталось, i приступимо прямо до справи. Завдяки вам ми знаемо, коли висохла фарба. Далi треба довiдатись, коли востанне цi дверi бачили без плями. У вас принаймнi е голова на плечах, i ви розумiете, про що я говорю.
Мiстер Френклiн постарався заспокоiтись i, через силу облишивши в думках мiс Речел, повернувся до справи.
– Здаеться, я розумiю, – сказав вiн.
– Саме так, сер, – вiдповiв сищик. – Ви дивились на свою роботу в середу, пiсля того як закiнчили ii?
Мiстер Френклiн похитав головою й вiдповiв:
– Щось не пригадую, сер.
– А ви? – звернувся сержант Кафф до мене.
– Я теж не пам’ятаю, сер.
– Хто був останнiй у цiй кiмнатi у середу ввечерi?
– По-моему, мiс Речел, сер.
– Або, може, ваша донька, Беттередж, – встряв у розмову мiстер Френклiн.
Вiн обернувся до сержанта Каффа i пояснив, що моя донька – покоiвка мiс Верiндер.
– Мiстере Беттередж, попросiть вашу доньку сюди. Почекайте! – сказав детектив, вiдводячи мене до вiкна, де нас нiхто не мiг почути. – Ваш iнспектор, – вiн далi вiв пошепки, – дав менi докладний звiт про те, як вiн тут вiв справу. Мiж iншим, вiн сам признався, що розсердив усiх слуг, а для мене вельми важливо заспокоiти iх.
Знаючи, як вплинула на служниць заборона, накладена iнспектором Сiгревом, входити до кiмнат i виходити з них, я наважився запитати:
– Чи можу я, сержанте, сказати жiнкам i трете? Дозвольте iм повiдомити вiд вашого iменi, що вони можуть вiльно бiгати по сходах i заходити в своi кiмнати, коли iм заманеться?
– Звичайно, можете, – вiдповiв сищик.
– Це iх всiх заспокоiть, – зауважив я, – починаючи з куховарки й кiнчаючи посудницею.
– Так от iдiть i зробiть це негайно, мiстере Беттередж.
Я виконав це розпорядження менш нiж за п’ять хвилин. Тiльки одна труднiсть виникла, коли сказав про спальнi.





