На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дети горькой воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дети горькой воды

Автор
Дата выхода
06 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Дети горькой воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дети горькой воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Рахаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Росс и Филипп Эскот. Амарго и норт. Честный охотник за головами и племянник шерифа, заправлявшего всей преступной деятельностью Айланорте. Они были врагами, и их встреча была случайной, но им суждено было стать друзьями. Им предстоит раскрыть деятельность тайного общества, узнать, кто скрывается за призраком на плантации, спасти Тиеру от тирана и побороться за кресло губернатора.
📚 Читайте "Дети горькой воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дети горькой воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– И то, и другое вместе – слишком жирно.
– Прекрати нести чушь, – Росс терял терпение. – И вставай!
– Никуда я не пойду, – сказал Эскот. – Пусть за мной приходят.
– Ты меня достал, – проговорил амарго, схватил Филиппа за шиворот рубашки и потащил в туалетную комнату. Эскот сопротивлялся, но получалось это у него неважно. Росс налил воду из кувшина в таз для умывания и, схватив Филиппа за волосы, окунул его голову в воду. Отпустил через пару секунд. Эскот поднял голову, вода струйками текла с его волос по лицу, груди и рубашке.
– Дурак, – шмыгая носом, проговорил Филипп.
– Протрезвел? – усмехнулся Росс.
– Я просто не хочу в тюрьму.
– Я тоже не хочу, чтобы ты туда попал. И я этого не допущу. Ты мне веришь?
– Верю, – еле слышно сказал Филипп.
– Тогда переодевайся, и идём завтракать. Нас ждёт Кейлин.
*****
Перед входом в кабинет Николсона Филипп остановился.
– Мне всю жизнь будет не нравиться это место, – проговорил он. – Оно почему-то не меняется со временем.
– Дело не в месте, – ответил Росс.
– Ты ещё скажи, что дело в моём отношении. Нет, дело в месте и в том, что здесь происходит. Со мной. Постоянно.
– Идём, Фил.
И Росс толкнул дверь кабинета.
– Рад, что вы пришли, – сказал Николсон, поднимая голову от бумаг.
– Не могу вам ответить тем же, – проговорил Филипп. – Я совсем не рад.
– Проходите, садитесь, – спокойно предложил шериф.
– Есть какие-нибудь новости? – сев в одно из двух кресел перед столом, спросил Росс.
– Пока нет, – ответил Николсон.
– Жена Дона утверждает, что у него был друг по имени Дерек.
– Но это ещё не Мадлен.
– Я понимаю. Но она близко.
– Мне-то что делать? – вмешался в разговор Филипп.
– Вас сопроводят в камеру предварительного заключения, – ответил шериф.
– Где я буду до суда?
– Надеюсь, что до суда не дойдёт.
– Вы действительно думаете, что вам удастся доказать мою непричастность?
– Конечно.
Сказав так, Николсон встал, направился к выходу и, открыв дверь, позвал одного из сыщиков, что дежурили в коридоре.
– Сопроводите господина Эскота в камеру, – приказал Николсон, когда тот подошёл. – Вот ордер.
Росс и Филипп поднялись со своих мест.
– Ну что… – проговорил Эскот. – Мне пора.
– Я к тебе приду, – ответил Росс.
– На свидание? – усмехнулся Филипп.
– Верь в то, что ты там ненадолго.
– Постараюсь.
– Солнца в дорогу, Фил.
– Будет ли оно там… солнце?
Не ответив, Росс обнял друга.











