Главная » Легкое чтение » Читать Макбет. Новый перевод Алексея Козлова полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Макбет. Новый перевод Алексея Козлова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Макбет. Новый перевод Алексея Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

25 мая 2017

🔍 Загляните за кулисы "Макбет. Новый перевод Алексея Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Макбет. Новый перевод Алексея Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Новый, адаптированный перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Макбет» в переводе Алексея Козлова.

📚 Читайте "Макбет. Новый перевод Алексея Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Макбет. Новый перевод Алексея Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А теперь признайтесь,

Вы сущности живые иль виденья?

Не вами ль предначертаны Макбету

Наследство, сан и королевский титул?

В волненьи он, а мне от вас – ни слова

Когда вам подвластны семена времён

И знание, кто гибели избегнет,

Тому, что ничего от вас не ждёт,

И ненависти вашей не боится,

Грядущее впредреките.

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

Хайль!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА

Хайль!

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

Хайль!

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

Поменее Макбета, но крупнее!

ВТОРАЯ ВЕДЬМА

Несчастный, но его счастливей!

ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА

Родишь царя, хотя им сам не будешь!

Да здравствуют и Банко, и Макбет!

ПЕРВАЯ ВЕДЬМА

Да здавствуют Макбет и Банко!

МАКБЕТ

О стойте, ваши речи неполны, скажите больше

Я тан Гламисский.

Тут будет реклама 1
Синелл умер.

Но как насчёт Кавдора. Тан живёт.

Не легче стать шотландским королём,

Чем Кавдором. Откуда это? Что за странный ум?

К чему эта проклятая пустыня

Снабдила нас пророчеством? Скажите?

(Ведьмы исчезают)

БАНКО

То пузыри земли, такие ж, как в воде.

Тут будет реклама 2

Они и были. Но куда исчезли?

МАКБЕТ

Растаяли в эфире все. Как жаль!

Расплавились дыханьем на ветру.

БАНКО

Здесь вправду было стоящее что-то

Иль съели мы зловещей белены?

Не в этом ли закована причина?

МАКБЕТ

Твоё дитя предстанет королём!

БАНКО

А ты – им будешь!

МАКБЕТ

И Таном из Кондора тоже!

Не так ли будет?

БАНКО

Всё в точку! К музыке – слова!

Кто здесь?

(Входят Росс и Ангус)

РОСС

Макбет! Король обрадован известьем

Твоих успехов! Рад твоей победе!

Когда читал он, как ты бил повстанца,

Боролись в нём восторг и похвала,

Когда в тот самый день тебя он видел

Несущим смерть и ад в ряды норвежцев,

Когда к тебе стекались донесенья

Которые лишь славу умножали

Твоих деяний перед королевством.

Тут будет реклама 3

АНГУС

Мы посланы как знак великой чести,

И заявить, что в мире нету платы.

Тебя достойной.

РОСС

Для ещё большей чести он велел

Тебя наречь навек Кавдорским таном.

Тут будет реклама 4

Хайль! Столь заслужен этот сан!

БАНКО

(в сторону)

Способен дьявол правду говорить!

МАКБЕТ

Но тан Кавдора жив:

Мне не идут заёмные одежды.

АНГУС

Не распрощался с жизнью он пока

Но тяжек приговор над этой жизнью,

И скоро с ней расстанется. Неясно

С Норвежцем ли он тайно задружил,

Или негласно помогал советом.

Он сделал всё, чтобы убить отчизну,

Он уличён, признался и умрёт.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Макбет. Новый перевод Алексея Козлова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Макбет. Новый перевод Алексея Козлова» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги