На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Альма. Ветер крепчает» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Альма. Ветер крепчает

Автор
Жанр
Дата выхода
28 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Альма. Ветер крепчает" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Альма. Ветер крепчает" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тимоте де Фомбель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
1786
Атлантический океан.
Из Европы через Африку в Новый Свет плывет «Нежная Амелия».
Она везёт на своем борту сотни новоиспеченных рабов.
А ещё – тонны золота.
На морских путях столкнутся все интересы: жаждущих власти, богатства, личной свободы и недостижимой мирной жизни.
Не за горами Французская революция.
5 причин купить книгу «Альма. Ветер крепчает»:
• Историко-приключенческий роман взросления о конце XVIII века – преддверии Французской революции;
• Текст так строится и судьбы героев так переплетены, что невозможно оторваться, не дочитав;
• Значительно меняет представление о Европе и основах европейской экономики Нового времени;
• Предельно честный разговор о работорговле;
• Новый роман знаменитейшего писателя Франции – Тимоте де Фомбеля.
📚 Читайте "Альма. Ветер крепчает" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Альма. Ветер крепчает", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гардель не двигается с места, дослушивает вполуха, как Морель избавился от той гагарки, потом вытирает губы. И встаёт посреди гомона. Остальные продолжают перешучиваться.
– Надеюсь, это хотя бы была самка? – уточняет Паларди, чтобы подбавить смеха.
– Не представляю, – отвечает Морель. – Да и как проверить, господин врач? Я, в отличие от вас, не слушал лекций по хирургии…
Гардель обнаруживает на пороге Жозефа Марта: голова у него сырая. Мальчику явно пришлось идти на ют сквозь бурю. Тело всё ещё разбито вчерашней экзекуцией.
– Говори, – велит капитан, не снимая заткнутой за ворот салфетки.
– Бондарь Тавель проиграл в карты всё своё жалованье.
– Пусть хоть родную мать с детьми проиграет, мне дела нет. Ты из-за этого меня отвлёк?
– Я видел, как он положил перед собой луидор…
Капитан хватает Жозефа за шиворот. Ему плевать на их матросские драмы. Там, за дверью, его дожидаются две курицы с вонским вином, анекдоты и подливка с каштанами.
Жозеф лепечет:
– Выслушайте, капитан. Буквы на обратной стороне той монеты… Такие же, как в записке.
Гардель медленно выпускает ворот Жозефа. Они много ночей бились над этой строкой, наполовину скрытой потёкшими чернилами – самой тёмной частью загадки… Буквы, которые ещё можно прочесть, он помнит наизусть:
…ET-NAV-REX
Гардель достаёт из кармана золотой. Подносит к свету. Да, малёк прав, такие же буквы есть на всех луидорах.
– Это размер сокровища… – говорит он.
– И под чернильным пятном много цифр, – прибавляет Жозеф.
Глядя на блеск в глазах Гарделя, он продолжает:
– Возможно, я ещё кое-что понял насчёт той головы быка. Вы читали Библию?
Гардель кривится так, будто его спросили, танцует ли он ригодон или играет ли на корнете – инструменте, уже сто с лишним лет как вышедшем из моды.
– В церквях, – объясняет Жозеф, – голова быка – это знак святого Луки.
– Ты о ком?
– Святой Лука, один из четырёх евангелистов.
– Да что с тобой? Попа проглотил? От кого ты этого набрался?
– От Пуссена.
– Ты что, говоришь об этом с Пуссеном? – накидывается на него Гардель.
– Никогда. Это он рассказывает мне всякое, поучает. Он строил церкви в Италии. И бычья голова – это святой Лука…
– Люк де Лерн, – медленно кивает Гардель.
Тут он удостаивает Жозефа самой горячей и восторженной похвалы, на какую способен:
– Ладно.
Капитан разворачивается, шагает к двери, но возвращается.






