На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Под шепчущей дверью» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Под шепчущей дверью

Автор
Дата выхода
29 ноября 2022
🔍 Загляните за кулисы "Под шепчущей дверью" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Под шепчущей дверью" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ти Джей Клун) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новинка от автора бестселлера «Дом в лазурном море» Ти Джей Клуна!
«Под шепчущей дверью» – забавный, запоминающийся и добрый роман.
Это воодушевляющая история о жизни офисного планктона и его попытке построить новую жизнь после смерти.
Добро пожаловать на «Переправу Харона».
Горячий чай, свежие булочки и щепотка мертвых душ.
Когда Жнец пришел забрать Уоллеса с его собственных похорон, тот начал подозревать, что мертв.
А когда Хьюго, владелец необычной чайной лавки, пообещал помочь ему переправиться из одного мира в другой, Уоллес наконец-то понял, что его определенно нет в живых.
Но даже после смерти ему не хотелось отказываться от своей земной, пусть и не очень интересной жизни.
Ему дают ровно неделю на переход. И Уоллес намерен провести эти семь дней так, как всегда мечтал.
Финалист премии «Локус».
Бестселлер Amazon.
Бестселлер New York Times.
📚 Читайте "Под шепчущей дверью" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Под шепчущей дверью", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты можешь стоять?
Нет, он этого не мог. Но все же стоял. Ноги плохо слушались его, и он слегка покачивался из стороны в сторону, но потом, собрав волю в кулак, умудрился встать прямо. Из груди по-прежнему торчал крюк, трос по-прежнему слабо светился. Ему почудилось вдруг, что кто-то легонько потянул за него, но полной уверенности в этом у него не было.
– Ну вот, другое дело, – обрадовалась Мэй и похлопала его по груди. – Ты хорошо справляешься, Уоллес.
Он взглянул на нее:
– Я не ребенок.
– О, я знаю.
Он не знал, что на это сказать, и потому не сказал ничего.
– Пошли, – сказала Мэй. – Хьюго ждет.
* * *
Скоро они добрались до края деревни. Дома кончились, извилистая дорога шла через хвойный лес, и запах елей напомнил Уоллесу о Рождестве, когда весь мир забывает – пусть ненадолго – о том, что жизнь может быть очень жестока.
Он хотел было спросить, долго ли им еще идти, но тут они вышли на проселочную дорогу за пределами деревни.
Буквы были высечены в дереве с предельной тщательностью:
ПЕРЕПРАВА ХАРОНА
ЧАЙ И ВЫПЕЧКА
– ХАрон? – удивился он. Никогда прежде ему не встречалось это слово.
– ХарОн, – медленно поправила его Мэй. – Это вроде как шутка. У Хьюго своеобразное чувство юмора.
– Я не понимаю смысла этой шутки.
Мэй вздохнула:
– Конечно не понимаешь.
– Чайная лавка, – повторил за ней Уоллес, с пренебрежением глядя на указатель.
Мэй немного помолчала, а потом спросила:
– Вау, ты имеешь что-то против чая, чувак? Ему это не понравится.
– Я ничего не имею против чая. Но я думал, мы встретимся с Богом. Так с какой стати ему…
Мэй звонко рассмеялась:
– Что? Ты это о ком?
– О Хьюго, – смутился он. – Кем бы он ни был.
– Ни фига себе.
– Не понимаю, что здесь смешного.
– Вот что смешно. Хьюго не Бог, Уоллес. Он перевозчик. Я тебе уже говорила об этом. А Бог… идея Бога принадлежит человеку. Все это сложнее, чем кажется на первый взгляд.
– Что? – слабым голосом проговорил Уоллес. Он гадал, а может ли у него случиться второй сердечный приступ, если он мертв.





