На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переводчик турецкого – 2. Юмористический рассказ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Переводчик турецкого – 2. Юмористический рассказ

Автор
Дата выхода
28 июля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Переводчик турецкого – 2. Юмористический рассказ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переводчик турецкого – 2. Юмористический рассказ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Данная книга является продолжением книги одноимённого автора «Переводчик турецкого», она поведает вам о том, что происходило в жизни главной героини и её окружения дальше. Рассказ написан в юмористическом жанре.
📚 Читайте "Переводчик турецкого – 2. Юмористический рассказ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Переводчик турецкого – 2. Юмористический рассказ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Здравствуйте, госпожа Ключевская, Варвара Михайловна, не так ли?
– Добрый день, всё правильно.
– Я вам звоню, так как нашёл ваши контакты на Яндекс услугах. Нашей компании на переговоры срочно требуется устный переводчик турецкого. Работа эта разовая, сроком на неделю, начиная со следующего понедельника. Вас это могло бы заинтересовать?
– Увы, нет, я работаю с раннего утра до позднего вечера, у меня даже и выходных-то не случается. Ничем не могу вам помочь. – устало проговорила женщина, приготовившись было повесить трубку, когда её собеседник задал неожиданный вопрос:
– Извините, я вижу, вы преподаёте два иностранный языка: английский и турецкий.
– Конечно же, турецкий.
– Вот как. Отчего же «конечно же»?
– «Конечно же», потому что, преподавая один лишь английский, вы никогда в жизни не заполните своё расписание уроками с утра до вечера, сделать это будет просто НЕ-РЕ-АЛЬ-НО.
– Надо же, а я-то вот всю свою жизнь учу именно английский, и выучить толком не могу почему-то, что уж там говорить про турецкий.
– Да у вас, к сожалению, нет практически никаких шансов выучить английский в сложившейся обстановке, если только вы случайно не наткнётесь на репетитора, умеющего преподавать.
– А вы преподавать умеете?
– Я умею, но у меня, к сожалению, занято всё урочное время. Единственное, что я могу для вас сделать, это – поставить в лист ожидания.
– Да, поставьте, конечно же, меня зовут Аркадий.
Записав Аркадия в лист ожидания, Варя продолжила работу над учебником. А после и вовсе позабыла об этом разговоре.
Напутствие
В один прекрасный солнечный денёк, когда за окном пела осень, для четырнадцатилетней Полины Коробей настал тот самый, звёздный час Х, когда она вступала в свою взрослую жизнь на просторах Рунета.
Блестяще выучив английский до уровня С1+, она готовилась провести свой первый урок английского языка в качестве репетитора.
– Ну что же мне вам сказать, Полина. Вы очень хорошо знаете английский язык, а посему бояться вам решительно нечего. Однако, учитывая тот факт, что вам на данный момент времени лишь только четырнадцать лет, придётся вам немного, так сказать, поврать.











