На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Mutluluk Hakkinda. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Mutluluk Hakkinda. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа

Автор
Дата выхода
24 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Mutluluk Hakkinda. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Mutluluk Hakkinda. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Олива Моралес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком языке, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа. Пособие содержит 1 855 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2—С1.
📚 Читайте "Mutluluk Hakkinda. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Mutluluk Hakkinda. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
KARAKTERLER / ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
1. Porfiriy Ivanovi? Funtikov (Порфирий Иванович Фунтиков);
2. Grimza (Esmeralda Garipovna) (Грымза (Эсмеральда Гарыповна);
3. Alibek Usta (мастер Алибек);
4. Satis danismani (продавец-консультант);
5. Orta yasli kadin (женщина средних лет);
6. Sesli bir isme sahip kiz (девушка со звучным именем);
7. Filoloji ilimleri doktoru (доктор филологических наук);
8. Huzursuz adinda bir kedi (кот по имени Непоседа);
9. Kedinin sahibi (хозяйка кота);
10.
B?L?M 1. Porfiriy Funtikov / ГЛАВА 1. Порфирий Фунтиков
Sabahtan beri berbat bir g?n ge?irdi (день не задался с утра).
?nce (сначала) eski bir elektrikli su isiticisi bozuldu (сломался старенький электрический чайник).
Pesinden (вслед за этим), mutfaktaki lavabo aniden tikandi (внезапно засорилась раковина на кухне).
Ve sonra (а потом) Internet modeminde de (с роутером) bir sikinti ?ikti (возникла проблема).
Yeni bir su isiticisi i?in magazaya gitmeden ?nce (перед походом в магазин за новым чайником), asagidakiler kesfetti (обнаружилось следующее):
Tek temiz g?mlegi ?t?lemesi gereken ?t? de (утюг, которым предполагалось погладить единственную чистую рубашку) yasam belirtileri g?stermiyordu (также отказывался подавать признаки жизни).
Bunun isiginda (ввиду этого), yikanmamis ?amasirlar arasinda (среди нестиранного белья) asagi yukari nezih g?r?nen bir tis?rt bulundu (была найдена единственная более или менее приличного вида футболка).
Ayrica (помимо этого), ?n kapiyi ?arpma s?recinde (в процессе захлопывания двери), ?atirtiyla bakir bir kulp d?st? (от неё с хрустом отвалилась медная ручка).
Evet (да), kapiyi kapattiktan sonra (после того, как дверь закрылась) kivircik bakir kulp saskin Porfiry’nin elinde kaldi (фигурная медная ручка осталась в руке озадаченного Порфирия).
Bu (это), ruh halini daha da k?t?lestirdi (ещё больше омрачило его настроение).
«Oh, kahretsin (о, чёрт), artik (теперь) bir ustanin yardimi olmadan (без помощи мастера) kendi daireme bile (даже в собственную квартиру) giremem (мне не попасть).» dedi zavalli adam (сказал бедолага) ve asans?re y?neldi (и направился к лифту).
Isin garibi (как ни странно), asans?r (лифт) onu (его) g?venli bir sekilde (благополучно) birinci kata getirdi (доставил на первый этаж).











