На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ювенотерапия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ювенотерапия

Автор
Дата выхода
05 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Ювенотерапия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ювенотерапия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Карам) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Разве человек, хоть немного узнавший жизнь, откажется от возможности остаться вечно молодым, как бы ни была эфемерна эта возможность и какими бы роковыми последствиями она ни грозила? Притом — разве это действительно в его власти?»
О. Уайльд
Таня Карам работает в бюро переводов, ходит на танцы и мечтает разлюбить женатого коллегу. Наверное, в мире, где торгуют молодостью и размениваются жизнями нерожденных детей, где за всеми нами уже давно следят, так и нужно жить — ни о чем не догадываясь.
Пока однажды не встретишь человека, который покажет тебе изнанку этого мира.
📚 Читайте "Ювенотерапия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ювенотерапия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Одно хорошо: профиль не закрыт, а значит ждать, пока он примет заявку в друзья, необходимости нет. Позвонить можно и так.
– Это что, черт возьми, за шуточки? – хотелось наброситься на него с кулаками, но говорим мы с ним, получается, по телефону, так что я постаралась в интонацию вложить все раздражение, какое у меня вызывала его затея.
– И тебе привет! – весело отозвался человек с дырой в предплечье, – Тебе уже вернули сумку?
– Да, спасибо. Я по поводу перевода звоню – ты прикалываешься?
– Нет.
– Но я не смогу!
– Все ты сможешь.
– Я попрошу Давида увеличить счет.
–Да пожалуйста.
– В два раза.
– Как скажешь.
– В пять раз!
– С удовольствием оплачу, – промурлыкал в трубку Денис.
Он заигрывает? Он издевается?
– Ты что, издеваешься?
– Я серьезно, – и теперь голос его и впрямь посерьезнел, – Ты поедешь со мной, документы тебе сделают очень быстро.
– Ненормальный, – я сбросила звонок.
Зря он в это вмешивается. Работа – наверное, единственный оплот стабильности в моей жизни. По крайней мере тут у меня все хорошо. Дома иногда бывает не очень и в личном фронте тоже не очень, а на работе – всегда прекрасно. Даже когда аврал, даже когда заказчики тупят и требуют невозможного, я все равно в своей тарелке. Я нашла свое место, а если что-то пойдет не так, потеряю его.
«Таня, как будете доступны – перезвоните», – написал мне через десять минут Давид.
Шикарно. Денис добрался до Давида. Сказал, что я нагрубила? Отзывает проект? Ну и к лучшему! Думаю, начальник только обрадовался тому, что не нужно принимать решение самому. Я дожевала овощи и набрала босса.
– Сейчас я разговаривал с Денисом Родионовым, —затараторил начальник, чтобы не дать мне вставить и слова, – Не знаю, когда вы успели поразить его переводческими талантами, но он хочет, чтобы именно вы переводили в Барселоне. Опыта наберетесь и город посмотрите, Таня – это возможность, которую не стоит упускать!
Как бы я ни уважала Давида, последние его слова мне показались не очень искренними.





