На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства

Автор
Дата выхода
31 января 2016
🔍 Загляните за кулисы "Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Боровенская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами роман о трогательной любви современной девушки и рыцаря. Мария попадает в пригород Парижа в 1270 год. Обнаружив себя, она спасается бегством. Её преследователь Давид, только что окончивший пятилетний курс послушника ордена тамплиеров, случайно попадает в 2015 год. Обычные, смешные и грустные будни брачного агентства из современной жизни представлены на суд читателей. Между ними вспыхивает любовь. Будут ли они вместе? И в каком веке? На эти и другие вопросы даст ответ эта книга.
📚 Читайте "Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Возвращение в Париж. Или приключения переводчика брачного агентства", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Наши финансовые поступления мы имеем в основном от женщин – наших клиенток. Но что делать? Судьба Риты и её надежды на счастье, самое важное! Походите с ними, хоть один – два часа в день, я вам приплачу. Иначе крах. Вы же знаете. Они как начнут нести околесицу, потом «не разгребёшь». Помните, как Рита в скайпе спрашивала через минуту – «а ты готов на мне жениться»? Нельзя же так! А потом мы будем во всём виноваты. Вы согласны помочь наладить нормальный диалог между ними? Я организую, поговорю с Пьером.
– Понимаю, конечно, она так мечтает о семейном счастье, и нужно ей помочь, – ответила Мария.
– Вот и отлично, – обрадовалась директор, – вы избавляете меня, можно сказать, от «головной боли» и лишних проблем. Как приятно с вами работать. Рада, что не ошиблась в вас много лет назад. Кстати, есть небольшие проблемы с Эриком и Миленой. Она отказалась от него окончательно. Француз «достаёт» её по телефону. Милена его предыдущий номер заблокировала, но он шлёт СМС, звонит с номера, обозначенного – неизвестный.
Началась обычная повседневная работа. Маша просматривала почту в компьютере, пытаясь сосредоточиться, но мысли разбежались, как муравьи во время тревоги.
Она услышала звук СМС.
«Должно быть, Юлька, прислала телефон гадалки», – предположила она.
Позвонила ещё Рита. Условились на вечер встретиться в кафе, возле реки на улице. Девушка, помня её громкий голос и эмоциональность, специально выбрала более уединённое кафе.
Спокойная река быстро несла свои воды. Лёгкий ветерок создавал «весёлую» рябь на воде. На левом берегу молодой подлесок с его строем тонких, разного роста деревьев махал веточками, как будто приветствуя кого-то.
«Как хорошо бывает посидеть у воды. Расслабляешься и чувствуешь умиротворение. Даже шумная и динамичная Рита затихла», – подумала она.
Француз сидел довольный и спокойный, зная, что уладился вопрос с оплатой переводчика.
– Я пригласил Риту во Францию. Не уверен, но, по-моему, она поняла то, что я ей сказал.











