На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказ о юрьевецких русалках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказ о юрьевецких русалках

Жанр
Дата выхода
09 июля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Сказ о юрьевецких русалках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказ о юрьевецких русалках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Татьяна Андреевна Смирнова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сказка повествует о жизни подводного мира и обычной инициации молодых русалок путем умыкания мужчины. Но одна из русалок в поисках смысла отказалась следовать обычаям и попала в массу приключений, которые, как и полагается, привели к счастливому финалу. В оформлении обложки использована иллюстрация автора.
📚 Читайте "Сказ о юрьевецких русалках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказ о юрьевецких русалках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Старейшие русалки уговаривали меня отказаться от этих встреч, но я упорно продолжала видеться с ним. Но жизнь людская много короче нашей. Я приплывала к нему и когда он стал дряхлым дедом, и сама оплакала его смерть. Сердце до сих пор гнетет тоска при мысли об этом…
Хлоя замолчала, предавшись воспоминаниям.
– Если б вам пришлось заново решать, вы бы так же поступили? – Спросила Клео.
Старая русалка кивнула головой, протирая глаза.
– И каково это чувство, которое вы испытывали? – Не унималась Клео.
– Это чувство не умерло со смертью человека, оно до сих пор живо во мне и наполняет смыслом каждый мой поступок.
– Но разве мы не часть целого в своем племени? В чем разница?
Старушка провела рукой по голове молодой русалки.
– Видишь ли, среди своего народа мы все равнозначны и взаимозаменяемы. Только в любви каждый уникален и бесподобен, – Хлоя вздохнула.
– Я хочу изучить род людской, Вы мне поможете с этим? – Решительно заявила Клео.
– Да, если ты действительно этого хочешь.
– Я решила. Я не хочу плыть заданным руслом, хочу сама во всем разобраться.
Хлоя проплыла к полкам со склянками и взяла оттуда настойку.
– Этот отвар вернет тебе ноги на двенадцать часов. Только сначала прикупи у торговок одежды, как у людей.
– Я в этом ничего не смыслю, Вы мне не поможете?
Они выплыли на базарную площадь. Среди рядов с находками Хлоя отобрала несколько целлофановых пакетов, длинное платье и туфли.
– Вот, высуши одежду на солнце и сложи в пакеты, чтоб не промокла. Однако прежде научись передвигаться на ногах и плести косы.
– Что за косы? – Удивилась Клео.
– Наши волосы всегда в воде и напоминают морские водоросли. Однако при высыхании они становятся похожи на …, ну пожалуй на шелковые нити. У людей принято приглаживать их и заплетать в веревки, которые они называют косами. Без этих веревок ходить неприлично.
Клео удивленно пожала плечами, но твердо запомнила, как плести косу.
– Со следующего же утра я начну тренировки, – сказала она себе, возвращаясь домой.
Глава пятая. Уроки человекообразия.
Клео выплыла из дома с первыми лучами пробивавшегося сквозь толщу воды солнца. Она поднялась на поверхность водохранилища, осмотрелась, и поплыла к островам, не обжитым людьми и посещаемым разве что компаниями туристов. Туристы всегда вели себя громко и невнимательно.











