На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сосэки Нацумэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нацумэ Сосэки является одним из столпов японской литературы. Перед вами его дебютное произведение, сатирический роман «Ваш покорный слуга кот». Повествование ведется от имени кота, живущего в доме учителя английского языка. Кот слушает истории гостей, которые приходят к учителю, подмечает слова и поступки своих хозяев, дает им оценку и, разумеется, считает себя созданием более совершенным, чем человек.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
ЃџгЃ その上から飛び下りて見ろと云うんですわ、三つや四つの女のеђгЃ§гЃ™г‚‚の、そんな御転婆《おてんば》な事が出来るはずがないです」「なるほどこりゃ趣向が無さ過ぎましたгЃгЂ‚гЃ—гЃ‹гЃ—гЃ‚г‚ЊгЃ§и…№гЃ®дёгЃЇжЇ’гЃ®гЃЄгЃ„е–„дєєгЃ§гЃ™г‚€гЂЌгЂЊгЃ‚гЃ®дёЉи…№гЃ®дёгЃ«жЇ’гЃЊгЃ‚гЃЈгЃЎг‚ѓгЂЃиѕ›й?ІгЂЉгЃ—んぼう》は出来ませんわ」と細君は大《おおい》に気焔《きえん》を揚げる。「まあそんなに不平を云わんでも善いでさあ。こうやって不足なくその日その日が暮らして行かれれば上《гЃ?ょう》の分《ぶん》ですよ。苦沙弥君《くしゃみくん》などは道楽はせず、服装にも構わず、地味に世帯向《しょたいむ》きに出来上った人でさあ」と迷дєгЃЇжџ„《がら》にない説教を陽気な調еђгЃ§г‚„っている。「ところがあなた大違いで……」「何か内々でやりますかгЃгЂ‚жІ№ж–のならない世のдёгЃ からгЃгЂЌгЃЁйЈ„然《ひょうぜん》とふわふわした返事をする。「ほかの道楽はないですが、無暗《むやみ》にиЄгЃїг‚‚гЃ—гЃЄгЃ„жњ¬гЃ°гЃ‹г‚ЉиІ·гЃ„гЃѕгЃ—гЃ¦гЃгЂ‚гЃќг‚Њг‚‚е–„гЃ„еЉ жё›гЃ«и¦‹иЁ€гЂЉгЃїгЃЇгЃ‹гЂ‹г‚‰гЃЈгЃ¦иІ·гЃЈгЃ¦гЃЏг‚Њг‚‹гЃЁе–„гЃ„г‚“гЃ§гЃ™гЃ‘г‚ЊгЃ©гЂЃе‹ќж‰‹гЃ«дёёе–„гЃёиЎЊгЃЈгЃЎг‚ѓдЅ•е†ЉгЃ§г‚‚еЏ–гЃЈгЃ¦жќҐгЃ¦гЂЃжњ€жњ«гЃ«гЃЄг‚‹гЃЁзџҐг‚‰г‚“йЎ”г‚’гЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹г‚“гЃ§гЃ™г‚‚гЃ®гЂЃеЋ»е№ґгЃ®жљ®гЃЄг‚“гЃ‹гЂЃжњ€гЂ…гЃ®гЃЊжєњгЂЉгЃџгЃѕгЂ‹гЃЈгЃ¦е¤§е¤‰е›°г‚ЉгЃѕгЃ—гЃџгЂЌгЂЊгЃЄгЃ‚гЃ«ж›ёз‰©гЃЄг‚“гЃ‹еЏ–гЃЈгЃ¦жќҐг‚‹гЃ гЃ‘еЏ–гЃЈгЃ¦жќҐгЃ¦ж§‹г‚Џг‚“гЃ§гЃ™г‚€гЂ‚ж‰•гЃ„г‚’гЃЁг‚ЉгЃ«жќҐгЃџг‚‰д»ЉгЃ«г‚„г‚‹д»ЉгЃ«г‚„г‚‹гЃЁдє‘гЃЈгЃ¦гЃ„г‚Љг‚ѓеё°гЃЈгЃ¦гЃ—гЃѕгЃ„гЃѕгЃ•гЃ‚гЂЌгЂЊгЃќг‚ЊгЃ§г‚‚гЂЃгЃќгЃ†гЃ„гЃ¤гЃѕгЃ§г‚‚еј•ејµг‚‹иЁігЃ«г‚‚еЏ‚г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЃ‹г‚‰гЂЌгЃЁе¦»еђ›гЃЇж†®з„¶гЂЉгЃ¶гЃњг‚“гЂ‹гЃЁгЃ—гЃ¦гЃ„г‚‹гЂ‚гЂЊгЃќг‚ЊгЃ?ゃ、訳を話して書籍費《しょгЃ?г‚ѓгЃЏгЃІгЂ‹г‚’е‰Љжё›гЃ•гЃ›г‚‹гЃ•гЂЌгЂЊгЃ©гЃ†гЃ—гЃ¦гЂЃгЃќг‚“гЃЄиЁЂгЂЉгЃ“гЃЁгЂ‹г‚’дє‘гЃЈгЃџгЃЈгЃ¦гЂЃгЃЄгЃ‹гЃЄгЃ‹иЃћгЃЏг‚‚гЃ®гЃ§гЃ™гЃ‹гЂЃгЃ“гЃ®й–“гЃЄгЃ©гЃЇиІґж§?гЃЇе¦иЂ…の妻《さい》にも似合わん、毫《ごう》も書籍《しょгЃ?ゃく》の価値を解しておらん、ж?”《むか》し羅馬《ムマ》にこう云う話しがある。後е¦гЃ®гЃџг‚ЃиЃћгЃ„гЃ¦гЃЉгЃ‘гЃЁдє‘гЃ†г‚“гЃ§гЃ™гЂЌгЂЊгЃќг‚Љг‚ѓйќўз™ЅгЃ„гЂЃгЃ©г‚“гЃЄи©±гЃ—гЃ§гЃ™гЃ‹гЂЌиї·дєгЃЇд№—気になる。細君に同情を表しているというよりむしろ好奇心に駆《か》られている。「何んでもж?”し羅馬《г







