На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Классическая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке

Автор
Дата выхода
07 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сосэки Нацумэ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Нацумэ Сосэки является одним из столпов японской литературы. Перед вами его дебютное произведение, сатирический роман «Ваш покорный слуга кот». Повествование ведется от имени кота, живущего в доме учителя английского языка. Кот слушает истории гостей, которые приходят к учителю, подмечает слова и поступки своих хозяев, дает им оценку и, разумеется, считает себя созданием более совершенным, чем человек.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
📚 Читайте "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "吾輩は猫である / Ваш покорный слуга кот. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
™гЂЉгЃЏгЃ•гЃћгЃ†гЃ—гЂ‹гЃ«гЃ‚г‚‹зЊ«еЏ€гЂЉгЃгЃ“また》に似ていますよ」と勝手な事を言いながら、しきりに細君《さいくん》に話しかける。細君は迷惑そうに針仕事の手をやめて座敷へ出てくる。
гЂЊгЃ©гЃ†г‚‚еѕЎйЂЂе±€ж§?、もう帰りましょう」と茶を注《つ》ぎж?“гЂЉгЃ‹гЂ‹гЃ€гЃ¦иї·дєгЃ®е‰ЌгЃёе‡єгЃ™гЂ‚гЂЊгЃ©гЃ“гЃёиЎЊгЃЈгЃџг‚“гЃ§гЃ™гЃ‹гЃгЂЌгЂЊгЃ©гЃ“гЃёеЏ‚г‚‹гЃ«г‚‚ж–わって行った事の無い男ですから分りかгЃгЃѕгЃ™гЃЊгЂЃе¤§ж–№еѕЎеЊ»иЂ…へでも行ったんでしょう」「з”?жњЁгЃ•г‚“гЃ§гЃ™гЃ‹гЂЃз”?木さんもあんな病人に捕《つら》まっちゃ災難ですな」「へえ」と細君は挨拶のしようもないと見えて簡еЌ?гЃЄз”гЃ€г‚’гЃ™г‚‹гЂ‚иї·дєгЃЇдёЂеђ‘гЂЉгЃ„гЃЈгЃ“гЃ†гЂ‹й “зќЂгЃ—гЃЄгЃ„гЂ‚гЂЊиї‘й ѓгЃЇгЃ©гЃ†гЃ§гЃ™гЂЃе°‘гЃ—гЃЇиѓѓгЃ®еЉ жё›гЃЊиѓЅгЂЉгЃ„гЂ‹гЃ„г‚“гЃ§гЃ™гЃ‹гЂЌгЂЊиѓЅгЂЉгЃ„гЂ‹гЃ„гЃ‹ж‚ЄгЃ„гЃ‹й “гЂЉгЃЁг‚“гЂ‹гЃЁе€†г‚ЉгЃѕгЃ›г‚“гЂЃгЃ„гЃЏг‚‰з”?木さんにかかったって、あんなにジャムばかり甞《な》めては胃病の直る訳がないと思います」と細君は先刻《せんこく》の不平を暗《あん》に迷дєгЃ«жґ©гЂЉг‚‚》らす。「そんなにジャムを甞めるんですかまるで小供のようですгЃгЂЌгЂЊг‚ёгѓЈгѓ гЃ°гЃ‹г‚ЉгЃ?г‚ѓгЃЄгЃ„г‚“гЃ§гЂЃгЃ“гЃ®й ѓгЃЇиѓѓз—…гЃ®и–¬гЃ гЃЁгЃ‹дє‘гЃЈгЃ¦е¤§ж №еЌёгЂЉгЃ гЃ„гЃ“гЃЉг‚ЌгЂ‹гЃ—г‚’з„Ўжљ—гЂЉг‚Ђг‚„гЃїгЂ‹гЃ«з”ћг‚ЃгЃѕгЃ™гЃ®гЃ§вЂ¦вЂ¦гЂЌгЂЊй©љг‚ЌгЃ„гЃџгЃЄгЂЌгЃЁиї·дєгЃЇж„џе?†гЃ™г‚‹гЂ‚гЂЊдЅ•гЃ§г‚‚е¤§ж №еЌёгЂЉгЃ гЃ„гЃ“гЃЉг‚ЌгЃ—гЂ‹гЃ®дёгЃ«гЃЇг‚ёгѓ¤г‚№г‚ї г‚јгЃЊжњ‰г‚‹гЃЁгЃ‹дє‘гЃ†и©±гЃ—г‚’ж–°иЃћгЃ§иЄг‚“でからです」「なるほどそれでジャムの損害を償《つぐな》おうと云う趣向ですな。なかなか考えていらあハハハハ」と迷дєгЃЇзґ°еђ›гЃ®иЁґгЂЉгЃ†гЃЈгЃџгЃ€гЂ‹г‚’иЃћгЃ„гЃ¦е¤§гЂЉгЃЉгЃЉгЃ„гЂ‹гЃ«ж„‰еї«гЃЄж°—и‰ІгЂЉгЃ‘гЃ—гЃЌгЂ‹гЃ§гЃ‚г‚‹гЂ‚гЂЊгЃ“гЃ®й–“гЃЄгЃ©гЃЇиµ¤г‚“еќЉгЃ«гЃѕгЃ§з”ћг‚ЃгЃ•гЃ›гЃѕгЃ—гЃ¦вЂ¦вЂ¦гЂЌгЂЊг‚ёгѓЈгѓ г‚’гЃ§гЃ™гЃ‹гЂЌгЂЊгЃ„гЃ„гЃ€е¤§ж №еЌёгЂЉгЃ гЃ„гЃ“гЃЉг‚ЌгЃ—гЂ‹г‚’вЂ¦вЂ¦гЃ‚гЃЄгЃџгЂ‚еќЉг‚„еѕЎз€¶ж§?がうまいものをやるからおいでてって、――たまに小供を可愛がってくれるかと思うとそんな馬鹿な事ばかりするんです。二三日前《にさんちまえ》にはдёгЃ®еЁ?を抱いて箪笥《たんす》の上へあげましてгЃвЂ¦вЂ¦гЂЌгЂЊгЃ©гЃ†дє‘гЃ†и¶Јеђ‘гЃЊгЃ‚г‚ЉгЃѕгЃ—гЃџгЂЌгЃЁиї·дєгЃЇдЅ•を聞いても趣向ずくめに解釈する。「なに趣向も何も有りゃしません、г







