На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бубутоза из Свихляндии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмор и сатира. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бубутоза из Свихляндии

Дата выхода
19 ноября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Бубутоза из Свихляндии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бубутоза из Свихляндии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Михайлович Кравцов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Смех продлевает жизнь - это давно уже стало аксиомой. В средние века бытовало суждение, что прибытие в город цирка шапито с шутами и клоунами, в гораздо большей степени укрепит здоровье горожан, нежели прибытие каравана, гружёного лекарствами. Сборник сатиры и юмора "БУБУТОЗА ИЗ СВИХЛЯНДИИ" нацелен именно на то, чтобы всякий, его прочитавший, обязательно ощутил прилив здоровья, бодрости и сил. Кстати, сюжет о бубутозе - некой импортной "панацее", как раз об этом. В сборнике есть и проза, и то, что можно назвать стихами. Есть пародии на некогда безумно популярные сериалы, есть басни и памфлеты. Есть глава, посвящённая реальным житейским историям. Свидетелем некоторых из них, и даже участником, довелось стать самому автору. Поэтому, перефразируя классика, скажем так: смеяться, смеяться, смеяться, и ещё раз - смеяться!
📚 Читайте "Бубутоза из Свихляндии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бубутоза из Свихляндии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Узнал в чем дело и давай крыть торговца:
– Как ты смеешь, – рычит правоохранитель, – хороший товар продавать по низкой цене? Ещё раз замечу – приговорю к награде!
А я стою, и – рот шире ворот: это что за такая странная коммерция?! Смотрю, из толпы подходит ко мне щёголь в дамской шляпке с вуалью и мини-юбке со шпагой на боку. Весёлый такой, улыбчивый. Хотя по глазам видно: врун и обманщик – каких поискать! Поклонился он со всякими выкрутасами и отрекомендовался:
– Виконт де ля Фанфарони, мэр этого города, именуемого Брехохвастон.
Я тоже на его манер изобразил что-то наподобие реверанса и представился:
– Пётр Петрович, бухгалтер. Нет, – говорю, – про ваш Брехохвастон слышать не доводилось.
– Да, да, я вижу, что вы чужеземец, – говорит он мне, – и, возможно, эта пикантная сцена купли-продажи вас несколько удивила и показалась вам несколько странной…
Ну, если честно, то – да, показалась. Но, не знаю почему, мне тоже вдруг захотелось показать этому Фанфарони, что и мы не лыком шиты, что и мы можем такое отчебучить – хоть стой, хоть падай.
– Ну, что вы! – говорю ему доверительно. – У нас тоже всякое бывает. Случается, свои производства такими налогами облагаем, что их продукция всякую конкурентоспособность теряет. Зато, никаких препятствий импорту. Вези – не хочу!
Виконт восхитился:
– О-о-о! Велл, велл!
В этот момент подошли к нам местные дамы, одна – в запорожских шароварах, две другие – в стройбатовском галифе.
– О чем он лопочет, этот варвар? – затараторили они как сороки.
– Ничего и никому доказывать не собираюсь, – отвечаю им. – А про вашу Свихляндию вообще слышу впервые.
– Как?!! – разом выпалили дамы. – Он даже не слышал о нашей стране?!! Темнота!
– Прискорбно отметить, но вы отстаёте от передовой моды, всё ещё носите брюки, – поправляя мини-юбку, начал было рассусоливать виконт, но я тут же перехватил инициативу (в меня как будто какой-то бес вселился):
– Ну и что? Зато наши дамы не только освоили мужской гардероб, но и курево.
Слушая меня, свихляндки от зависти даже позеленели малость.











